Привітання до і після їжі: “Ітадакімасу” та “Гочісосама”

Перед тим, як їсти, японці з’єднують руки перед грудьми і кажуть: «ітадакімасу». Закінчивши, вони виконують той самий жест і кажуть: «гочісосама». Ці привітання є частиною повсякденного способу.

Японці тримаються за руки таким чином, щоб висловити повагу та привести свої думки та почуття у форму. Вони використовують той самий жест, коли моляться камі або предку. Однак деякі люди не беруться за руки і вітають лише під час їжі.

Давайте подивимось на значення, яке передає кожне привітання.

Що означає “Ітадакімасу”?

“Ітадакімасу” - це ввічлива форма “ітадаку”, що означає слово, що вказує на скромність прийому їжі. Його походження походить від японського символу кандзі 頂, що означає «верхівка голови». Це стосується положення тіла (стоячи на колінах, схиливши голову, витягнувши руки вгору), коли отримуєте щось від людини вищого рангу.

Вимовляння “itadakimasu” свідчить про вдячність за їжу. По-перше, тому що поняття «ітадаку» також розглядається як «Велике спасибі, що відмовились від свого життя, щоб я прожив своє життя». По-друге, це також видно завдяки людині, яка приготувала їжу.

Що означає “Гочісосама”?

“Gochisosama” написано японськими символами кандзі як 御 馳 走 様. "Chiso" означає акт бігу. Це відбувається ще до часів винаходу холодильника, коли людям доводилося отримувати інгредієнти з багатьох місць, щоб приготувати їжу.

Частина "йти" додає слову формальності і використовується для більшої поваги. «Гочісо» тоді означає пишну і розкішну трапезу. "Сама" - це поважний суфікс, який зазвичай додається після імені людини. Додавання тут слова „сама” виявляє повагу та подяку особі (особам), яка готувала їжу.

привітання
“Gochisosama” виявляє повагу та подяку особі, яка готувала їжу.

Усі частини разом утворюють слово «гочісосама», яке можна зрозуміти як «Велике спасибі, що доклали стільки зусиль для цього смачного страви».

Перебуваючи в Японії, не соромтеся вживати ці слова! Ці невеликі зусилля дуже порадують ваших господарів.

Амелі Гераерт

Народившись у Франції, я живу в Японії з 2011 року. Мені цікаво все, і життя в Японії дозволило мені розширити своє бачення світу за допомогою широкого кола нових видів діяльності, досвіду та зустрічей. Як письменник, я найбільше люблю слухати особисті історії людей та ділитися ними з нашими читачами.