Мудрі хлопці "Двоюрідні брати" намагаються розвіяти міфи за допомогою секретів макаронних виробів

Деніз Мурж

кузени

СОНЯЧЕ СВІТЛО, що протікало крізь вікна кухні переробленого каретного будинку в Саутгемптоні, гріло, як і несерйозні глузування між двома шеф-кухарями, які рубали овочі, щоб залити їх макаронним соусом. Обидва кухарі - хаотичні, красиві і темноволосі. Відкриті та анімовані, вони легко сміялися. Вони могли бути майже родиною. І певним чином вони є.

Джон Окас і Дороті Ліхтенштейн - споріднені душі, які розділяють філософію харчування та прихильність до макаронів. Давні друзі також відповідають на імена Джон Пенза та Тоні Корсі, передбачувані двоюрідні брати з Брукліна, які стоять за "сицилійсько-американською пастою, 99 рецептів, від яких не можна відмовитись".

Опублікована 10 Speed ​​Press, книга є вітальним шаблоном для людей, які втомились жити в страху перед їжею.

"У нашій культурі люди страждають від їжі", - сказав пан Окас, який також є автором роману "Маршрути", коли він очищав обвуглений смажений перець. Їх аромат пролунав будинком, яким його колега з кулінарних книг ділиться зі своїм чоловіком Роєм Ліхтенштейном, художником. "Здається, ніщо не безпечно, поки це не перетворили на картон. Не їжте цього! Не їжте того! Я думаю, це завдає психологічної шкоди".

"В поспіху до дієти більшість людей втратили почуття радості від їжі", - сказала пані Ліхтенштейн, потягнувшись до банки оливкової олії біля ліктя. "Є продукти, які ви можете їсти і задовольнятися ними, що не зіпсують ваше здоров'я. Трохи жиру необхідно для людського щастя".

Вона сердечно кивнула, коли пан Окас, який народився в Брукліні, як і вона, сказав, що він вважає, що "духовне просвітлення слід за фізичним виконанням, а не за фізичними позбавленнями".

Пані Ліхтенштейн, яка вивчала кулінарію в школі Сімоне Бек, у Нейї, Франція, сказала: "Люди голодують від значення, яке стоїть за їжею. Іноді мені цікаво, чи вся ця увага до того, що ми вкладаємо в рот, насправді полягає в спробі завоювати контроль у позаконтрольному світі ".

Світ двоюрідних братів Пензи (Окас) і Корсі (Ліхтенштейн) виріс із ідеї Мартіна Шепарда, який разом зі своєю дружиною Джудіт володіє постійною пресою в Саг-Харборі. Будинок опублікував "Маршрути" і незабаром випустить наступну книгу пана Окаса у п'ятитомному циклі "Книга мертвих мандрівників". Шепардс упакував "сицилійсько-американську пасту" на 10 швидкості, тому що цей будинок успішно продав кулінарну книгу, агентом якої був Шепардс.

Шепарди зрозуміли, що у них був таємний кухар, коли пан Окас приготував їм смачну макаронну вечерю, "яку," сказав романіст, "у моїй родині називають макаронами".

Містер Окас, який розлучився і живе в Бриджгемптоні, навчився готувати від своєї сицилійської матері. Його батько - литовець. Уроки полегшили його тривогу з приводу пошуку партнера, який міг би приготувати соус з білих молюсків.

Близько третини макаронних виробів у "сицилійсько-американських" є інтерпретаціями пана Окаса та пані Ліхтенштейн страв, які готували його мати, тітки та бабуся. Двоє друзів по черзі створювали баланс страв. За їх словами, найважче було вимірювати - особливо метричні вимірювання, які також вимагали 10 швидкості - і пам'ятати, щоб записати величини.

З рецептів 55 - вегетаріанські, 22 містять м’ясо та 22 риби.

"Ми обидва особисто використовуємо м'ясо та рибу більше як приправи", - сказав пан Окас, який у молодості дотримувався макробіотичної дієти, поки не зламав чин, з'їдаючи двох ковбасних героїв.

Пані Ліхтенштейн, яка також їсть багато овочів, додала: "Ми хотіли дати людям широкий вибір основних здорових інгредієнтів на вибір, які можна легко отримати де завгодно".

Таблиця, що надихає на меню, класифікує рецепти за інгредієнтами.

Пані Ліхтенштейн завжди любила готувати їжу, яка "тактильна, як щось інше, що я люблю робити, займаючись садівництвом", сказала вона. Вона познайомилася зі своїм чоловіком, коли керувала галереєю сучасного мистецтва на Манхеттені, яка проводила шоу "Великий американський супермаркет". "Рой виготовив сумки для покупок, на яких були індички", - сказала вона. - Він зайшов їх підписати.

Пан Окас долучив пані Ліхтенштейн до проекту кулінарних книг. "Дороті, - сказав він, - чудово їсть, і вона їсть макарони стільки ж, скільки і я, принаймні п'ять разів на тиждень".

"Я їм його щодня", - сказала вона. "Я" макарон ". "

Румунського та угорського походження, у неї не було проблем пройти під прикриттям як Тоні. "Це було весело", - сказала вона. "Для багатьох сімейних анекдотів у книзі я використовував персонажів з власного етнічного дитинства".

Єдина справжня казка, пов’язана з цим, пов’язана з дядьком пана Окаса. "Його справді звільнили за продаж страхування життя" Аль Капоне ", - сказав пан Окас. - Ось, Тоні, - сказав він пані Ліхтенштейн, подаючи їй велику дерев’яну ложку.

Вони пішли до печі, де каструля закипіла, і почав кипіти казан із шістьма літрами води. Оскільки пані Ліхтенштейн додала дві ложки солі до води, що кипить, пан Окас пояснив, чому це краще, ніж додавання соління в соус. "Сіль, - сказав він, - змінює структуру та вміст води в овочах. Якщо в соусі є солоні інгредієнти, такі як оливки, каперси або шинка, додайте менше солі у макаронну воду".

Кілька хвилин потому його партнер перевірив смак макаронних виробів, які стрибають, і визнав їх готовими. Розкриваючи перший крок до вдосконалення макаронних виробів, вона сказала: "Чим більше рідини в соусі, тим більше альденте - міцніше до укусу - паста повинна бути, коли її зливаєте. Якщо їй потрібно пом'якшити, додайте трохи зарезервованого гарячої макаронної води назад у неї і смачно ".

"Макарони не повинні плавати в соусі", - сказав пан Окас. "Це повинно настоюватися ним. Багато наших рецептів вимагають, щоб соус кидався в макарони. Потім ми даємо макаронам сидіти кілька хвилин, щоб ввібрати смаки та будь-яку рідину. Коли макарони потрапляють на стіл, це має бути сухий і слизький, одягнений із шматочками будь-яких інгредієнтів, які потрапляють на дно каструлі для змішування, тієї самої каструлі, в якій ви її готували ".

Щоб допомогти в минулому поглинути густий соус, кухарі забирають трохи гарячої кулінарної води і поступово додають її до суміші. "І навпаки, - сказав пан Окас, - ви можете додати рідину, наприклад, з консервованих помідорів та будь-яких бродячих кусочків з обробної дошки, у воду, яку готує макарони для приготування смаку".

Виконуючи витончений танець, кухарі зливають, підливають, кидають і виносять до столу блюдо з ароматним ригатоні рататуй. Ще дві улюблені книги - це лазанья з песто з базиліком - у книзі є рецепти декількох сортів песто - і печінка з бараниною, нутом, зеленню та овочами, поєднання з близькосхідним впливом.

"Наша Сицилія, - сказав пан Окас, - ідеалізована полікультурна нація". Книга подає коротку історію острова та кулінарні впливи, які мали колонізатори, такі як греки, іспанці, французи та австрійці. Інгредієнти від сиру фета до копченого лосося насолоджуються зірковими поворотами.

Доповнюють текст ілюстрації Міріам Дугеніс із гавані Саг, насичені зображення овочів, макаронних пластин, полів із зерном і навіть знаменитої Великої качки у Фландрії. Макет розроблений Сідні Батчкесом із Сагапонак.

Сідаючи за стіл родини Ліхтенштейнів, співавтори кулінарних книг починають копатись у своїх ригатоні. "Вам потрібно щось з'їсти, і ви повинні від чогось померти", - сказав пан Окас між перекусом. «Зерно та оливки є основною, здоровою біблійною дієтою.» Лінгвін з тунцем, оливками, стручковою квасолею та каперсами Час приготування: 15 хвилин. Час варіння: 10 хвилин. 1 фунт лінгвіну 1 зубчик часнику, подрібнений або пресований 1/4 чайної ложки подрібненого червоного перцю 1/2 склянки оливкової олії 1 фунт свіжого тунця, нарізаного шматочками в півдюйма, або 6 унцій консервованого тунця, упакованого в оливкову олію, бажано імпортного італійського тунця, розбита на шматочки 1/4 фунта французької (або тонкої звичайної) зеленої квасолі, розрізана на третини, проварена дві хвилини 16 чорних оливок, вилікуваних олією, без кісточок, дрібно нарізані 2 столові ложки каперсів соленого солі 1/2 фунта помідорів, очищені і подрібнені 2 ложки дрібно нарізаної петрушки 2 столові ложки подрібненої цибулі-цибулі.

1. У цьому рецепті важливо, щоб макарони та соус були зроблені одночасно, щоб свіжий тунець не продовжував варитися, поки він сидить на плиті, тому спочатку підготуйте та складіть інгредієнти. 2. Почніть готувати лінгвіні. 3. Коли лінгвіні майже м’які, поставте часник, перець та оливкову олію на сильний вогонь у вашому соусі. 4. Додайте тунець, рівномірно припікаючи його з усіх боків. 5. Додайте решту інгредієнтів, постійно помішуючи, плюс столову ложку-дві окропу макаронної води. Це має зайняти не більше хвилини. 6. Злийте макарони, залийте соусом з тунця і негайно подавайте до столу. Вихід: 4 порції.

Цей рецепт адаптований до "Сицилійсько-американської пасти, 99 рецептів, від яких не можна відмовитись" (10 Speed ​​Press, 16,95 доларів США).