Манті

9 січня 2014 року • Категорія: Основне блюдо

Манті або мант - традиційна вірменська страва; найближчим ліванським або сирійським еквівалентом манти є шиш барак, проте вони точно не однакові!

Щоб зробити манті, вам потрібно терпіння ангела або (у моєму випадку) охочих помічників; нас було четверо, наповнюючи ці крихітні човенчики з тіста м’ясом. Потім ці крихітні посилки смажать сухими до набуття ними золотистого кольору; Потім вони заливаються простим соусом, поки макарони його не всмоктують, а потім подаються з йогуртовим соусом, пом'ятим з червоним перцем або сумахом. По дорозі я знайшов кілька ярликів, якими поділюсь, але я б точно не використовував комерційні обгортки wonton і дотримувався домашнього макаронного тіста.

Знайшов спеціальну скалку в Бейруті, яка називається мантиматик; однак у будь-якому магазині ресторанів у США або магазині кухонних приладдя продається різак для макаронних виробів у формі нагадування, де леза можна регулювати (розширювати або звужувати) за бажанням. Це полегшило б вирізати рівномірні стрічки в одному рулоні, потім повернути в іншу сторону під кутом 90 градусів і зрізати їх знову, щоб отримати ідеальні квадрати (див. Малюнок нижче)

ІНГРЕДІЄНТИ ДЛЯ ТІСТА: Доступні два загальні рецепти; або зробіть макаронне тісто з яєць та борошна, або просте тісто з борошна та води. Я вибрав макаронне тісто, тому що тісто залишається вологим, і тоді легше затиснути маленькі човники з обох кінців.

1 1/2 склянки універсального борошна

1/2 ч. Ложки солі

1 яйце

1 столова ложка олії

1/4 склянки води

відкривається новому

ІНГРЕДІЄНТИ ДЛЯ НАПОВНЕННЯ:

1/2 фунта меленого баранини (або яловичини, або обох)

1 невелика цибулина, подрібнена або натерта на тертці

1/2 ч. Ложки солі

1/2 ч. Ложки запашного перцю

1/2 ч. Ложки порошку червоного перцю або паприки

щіпка чорного перцю

2 столові ложки дрібно нарізаної петрушки

1/4 склянки олії або розтопленого вершкового масла, щоб намазати богомола

ІНГРЕДІЄНТИ ДЛЯ СОУСУ:

2 склянки води або яловичого бульйону

1 столова ложка томатної пасти

1 столова ложка пасти з червоного перцю (замість неї можна використовувати кілька крапель соусу табаско або червоного соусу чилі)

щіпка солі та чорний перець та паприка

2 склянки кефіру

1/2 ч. Ложки часникової пасти з сіллю

1 столова ложка порошку червоного перцю (перець Алеппо) або сумахі або кілька крапель соусу чилі

1. З’єднайте м’ясо зі спеціями та натертою цибулею та петрушкою; відкладіть у посуд, накритий у холодильнику.

2. Зробіть тісто для мантів; помістіть у чашу міксера борошно, сіль, яйця, спеції та запустіть машину; додайте воду та олію, поки тісто не стане однорідним, вологим, але твердим. Закатайте його в поліетиленову плівку, відкладіть на одну годину-дві. Коли будете готові зробити манту, розкачайте її якомога тонше і наріжте на невеликі квадратики, приблизно 1 ″ X1 ″. Помістіть 1/2 ч. Ложки м’ясної начинки на кожен квадрат і затисніть обидва кінці одночасно, щоб вареник виглядав як крихітний човен. Змастіть деко і змастіть кожну манту поруч на сковороді. Акуратно змастіть верх манти розтопленим вершковим маслом або олією (або розпиліть масло на поверхню)

3. Розігрійте духовку до температури 350 ° С і смажте манти, поки вони не придбають золотистий колір; тим часом підігрійте воду, пасту з червоного перцю та томатну пасту, які використовуватимуться для обсмажування мант, переконуючись, що суміш майже закипає; полийте соусом всю манту і знову поставте в духовку. Залиште в духовці приблизно на 10 хвилин або близько того, поки манти майже повністю не вберуть соус. Тим часом збийте виделкою йогурт і часник до однорідності і вилийте в блюдце, щоб подавати поруч.

4. Подавайте з йогуртом та рисою порошку червоного перцю або сумаку або кількома краплями соусу чилі поверх йогуртового соусу.

ПРИМІТКА: При виготовленні тіста для мантів можна використовувати трохи більше, трохи менше борошна або води; ідея полягає в тому, щоб тісто було вологим, але твердим; розкочуючи, посипте прилавок трохи борошна, якщо воно занадто сильно липне.

Поділіться цим на:

  • Натисніть, щоб поділитися у Facebook (Відкривається в новому вікні)
  • Натисніть, щоб поділитися в Twitter (Відкривається в новому вікні)
  • Натисніть, щоб поділитися з Pinterest (Відкривається в новому вікні)
  • Натисніть, щоб поділитися на Tumblr (Відкривається в новому вікні)
  • Клацніть, щоб поділитися на Pocket (Відкривається в новому вікні)
  • Клацніть, щоб надіслати це другу (Відкривається в новому вікні)
  • Натисніть для друку (Відкривається в новому вікні)

Вам також може сподобатися.

Рибний кібе

Баліла

Лазанья Верді

Пиріг з гарбузовим кібе

Коментарі

Казкове та апетитне блюдо! Щось, що я хотів би зробити ...

Любіть це Джоумана! Мій дідусь зробив грецьку версію цієї страви і передав рецепт мені. Я ціную це.

Які дивовижні маленькі човники ви зробили 🙂

Хороший кумедний, Джоумана, терпіння святого, щоб зробити це, але як чудово, коли це зроблено! Я насправді їх десь бачив і вважаю захоплюючими як стравою, так і культурно. Але ще раз страва, яку б я хотів скуштувати. Мені подобаються аромати страв з того боку світу.

чудовий і простий рецепт манти. це одна з моїх улюблених страв, і домашнє робить все різницею! дякую; D

Моя улюблена вірменська їжа!

Вони схожі на чудові квіти!

Сім'я моєї дружини (вірменська) подає його як суп - після запікання на курячий бульйон і заправлений часниковим йогуртом.
http://www.weheartfood.com/2007/09/manti-hooray-and-swiss-chard-with.html

@Chris: Дякуємо за ваш внесок! Я чув про суп і можу спробувати його один раз; це було б ближче до шиш-бараку, який є більше супом.

Трохи інший варіант цієї традиційної страви - по-узбецьки
http://www.orexca.com/cuisine_uzbekistan.shtml
ця версія вимагає спеціального посуду, а спосіб приготування - на пару, тому він майже не відрізняється від дим-суми.

@ Елена: Дякую, мабуть, ця страва сягає своїм корінням з монголами, коли вони вторглись у цей регіон, тому має сенс, що вона буде з цих частин!

Яка праця любові! У мене була афганська версія, але я ніколи не намагався зробити її сам.

Це дуже смачно. Я роблю це 4 рази на рік, вітаю вас одним героїчним зусиллям Джоумана! Це зовсім трохи роботи. Я дуже лінивий робити їх з нуля, тому замість цього використовую обгортки wonton. Ваш виглядає абсолютно красиво.

@Sylva: я думаю, всі ми були стоїками; але групові зусилля, безумовно, допомагають! 🙂

Нарешті мій коментар пройшов, я борюся з ним довгий час. Оуі, шеф-кухар каже:

WOW… .Яке задоволення! Справжня праця любові до тих, кому пощастило повечеряти за вашим столом ... просто казково!

Ой qu’est-ce que c’est beau! Je dois absolutement essayer de faire ça vite! Вражаюче !

Боже мій Джоумана, яка вражаюча праця любові. Я повинен визнати, що минув деякий час з тих пір, як я зробив щось настільки залучне, і мені це подобається. Яке чудове блюдо зробити з кількома руками, що допомагають. Чудово, і це повинно бути убер смачно. З Новим роком кохана - трохи пізно, але не менш душевно.

чау! Devaki @ weavethousandflavors

Привіт, Мерхаба, 3awafeh, Salam 3alaykom, Ca Va.

Манті - це турецьке слово для того, що ми називаємо Шиш Барак, як ви сказали, хоча ми не служимо йому однаково. Будучи наполовину турецьким і наполовину ліванським із шеф-кухарями по обидва боки моєї родини, я мав привілей навчатися та працювати як з турецькою, так і з ліванською кухнею. Що мені не подобається у вашому продовольчому блозі, так це те, що неодноразово ви, найімовірніше, навмисно, приймали турецьку їжу за вірменську. Манті - це, безумовно, турецька страва, і спосіб її приготування зовсім не традиційний. По-перше, у вас є манті на основі томатів, або манті на основі йогурту (турецьке слово). Спочатку манти кип’ятять, а потім кладуть у миску, а зверху кладуть йогурт, змішаний з часником та сіллю. Потім розтоплене масло (або самне, якщо хочете) заливають зверху, і ви кладете на нього сумаху та м’яту (або інші начинки, як мені це подобається.) Ліванська версія Манті, Шиш Барак, більша і виглядає мало НЛО і готуються в йогурті, в якому змішана кукурудзяна борошно, щоб злегка загуснути, з кориандром (кінзою) і часником.

Я б дуже хотів продовжувати читати ваш щоденник, але ваша постійна і дуже помітна неприязнь до турків відкладається. Це просто їжа, війни і все, що зараз закінчилося.

І лише для вашого і будь-якого іншого посилання: http://en.wikipedia.org/wiki/Manti_(dumpling)

Що? Хатідже, я 80-річна жінка вірменського походження. Моя прабабуся готувала свої вірменські манти саме так, як це робить цей чудовий автентичний рецепт.
Тримайте турецьку/вірменську війну поза цим.
Так безглуздо! кого це цікавить? Ви починаєте харчову боротьбу?
Справді ...
Насолоджуйтесь цією чудовою трапезою, справжнім вірменським рецептом манті, та святкуйте наше життя.

Джоумана,
спасибі мільйон за цей рецепт. Я передам його своїм правнукам.

Я не часто зустрічаю бійки з їжею в блогах з рецептами, але як сторонній спостерігач мені це здалося цікавим, прочитавши “На дорозі з локшиною: від Пекіна до Риму з любов’ю та макаронами”: Джен Лін-Лю, справжня локшина, яка відстежує подорож по півсвіту, з багатьма посиланнями на манті, як страви. Моя корейська невістка готує традиційну манду далеко від Лівану/Туреччини/Вірменії.
http://www.goodreads.com/book/show/16158480-on-the-noodle-road

@Ross: Як цікаво

. Дякуємо, що поділилися статтею

Джанетт Найсон каже:

Я хотів би прокоментувати те, на що Хатидже згадала пару років тому.
"Війни та все, що зараз закінчилося". Я не знаю, скільки років Хатідже, але я достатньо доросла, щоб мати мати, яка приїхала з частин Туреччини, де все ще тривали тортури. До речі, це НЕ була війна. Насправді це був ГЕНОЦИД. І оскільки турецький уряд все ще заперечує це донині ... . дуже важливо, щоб ми зберегли цю жахливу пам'ять/кошмар.
Цих людей страшенно катували, зґвалтували та вмирали від голоду. Якщо ми просто покладемо все це в минуле і "забудемо про це", не тільки ці люди постраждали б і померли б по життю, але їхні катівники врятувалися б чимось ганебним і віддали б справедливість майбутній жорстокості, щоб продовжувати.

@Janette Nason: Hatice звинуватила мене в "дуже помітній і постійній неприязні до турків". Її звинувачення не було обґрунтоване фактами і насправді є абсолютно неправдивим. Геноцид вірмен був фактичним та історичним. Я не посилаюся на це, оскільки це кулінарний блог. Я вражений тим, що людська раса (загалом, усі раси) продовжує цю практику тут і там, і скрізь, і в більшості випадків безкарно. Коли я згадую рецепт як "вірменський", його існує, оскільки в Лівані існує велика вірменська громада, яка переїхала сюди після і під час різанини, і їхня кухня значною мірою переплуталася з ліванською кухнею. У мене дуже мало досвіду з турецькою кухнею, і оскільки обидва народи жили поруч на одній землі, цілком природно, що в їх кухнях повинні бути спільні риси. Як і в Лівані, багато слів і страв є турецькими або мають турецьке коріння, або під впливом османів, які керували регіоном століттями до кінця Першої світової війни. Моїх бабусь і дідусів вважали громадянами Туреччини. Тоді Лівану ще не існувало. Османська імперія була гігантською і проіснувала 400 років, якщо я добре пам’ятаю.

Привіт, мені було цікаво, на скільки порцій призначений цей рецепт?

Я зробив це сьогодні. Рецепт розрахований на 2 порції.

Хм, здається, ваш сайт з'їв мій перший коментар (це було супер
довгий), тому, я думаю, я просто підсумую те, що подав, і скажу, що я ретельно
насолоджуючись своїм блогом. Я також є початківцем блогерів, але я все ще новачок
до всього. Чи є у вас корисні підказки для початківців блогу
письменників? Я би це вдячний.

Нехай правда світить Левону!
У нашому повсякденному житті не можна допускати нічого, крім Істини та Любові.
Також хороша вірменська їжа…. 🙂

О, Джоумана. Я шукав смачний рецепт, і ваш - один! Дякую, що поділились. xoxo

Марина Шамалі каже:

Ще один невігласий турець робить німі коментарі, LOL!