Обід. Вечеря. Все посередині.

більше

  • Спокійна атмосфера.
  • Традиційні страви.
  • Покращений сервіс.

З великою кількістю в’єтнамських ресторанів фо по всьому регіону Пуджет-Саунд, ми хотіли створити щось дещо інше, тому ми вирішили відкрити бар і привезти справжню в’єтнамську вуличну їжу в Такому.

В'єтнамська вулична їжа бере свій початок з Туа Тхіен Хубье, колишньої імперської столиці та культурного центру В'єтнаму. Вуличні торговці продублювали багато тих самих страв, які, як відомо, подавались при Імператорському дворі, і отримана кухня швидко стала всесвітньо відомою.

Рулети

1. ЧбєЈ Баран

Смажені рулетики | Креветки, свинячий живіт, зелена цибуля, гриби деревні вуха, солодкий рибний соус, заправлений смаженим арахісом

2. ЧбєЈ Ram Cuб »‘ n

Хрусткі свіжі рулети | ЧбєЈ Баран, загорнутий у свіжий рисовий папір, салат, огірок, базилік, м’яту, солодкий рибний соус, заправлений смаженим арахісом

3. Gб »Џi Cuб» ‘n

Spring Rolls | Креветки і свинина на пару, салат, огірок, базилік, м'ята, червона перилла та локшина вермішель - загорнуті в рисовий папір і подані з арахісовим соусом

4. Nem Cuб »‘ n

Свіжа пиріжка зі свинини на грилі | Свинячі котлети на грилі, загорнуті в рисовий папір, салат, огірок, базилік, м’яту, подаються із солодким рибним соусом, заправленим смаженим арахісом

5. Лосось Cuб »‘ n

Свіжий рулет з лосося | Лосось на грилі з листям салату, огірком, базиліком і м’ятою - загорнуте в рисовий папір і подається з соусом з чесночно-часникового риби

* В В Ці предмети МОЖЛИВО подається в сирому або недостатньому вигляді НА ОСНОВІ ВАШОЇ СПЕЦИФІКАЦІЇ, або МІСТИТИ СИРИННІ ТА НЕВАРИАНІ ІНГРЕДІЄНТИ. Вживання сирого або недостатньо м’ясного м’яса, птиці, морепродуктів, молюсків або яєць може збільшити ризик захворювання на харчові продукти, особливо якщо у вас є певні захворювання.

Крила та речі

6. CГЎnh GГ ChiГЄn NЖ ° б »› c MбєЇm

Рибний соус Курячі крильця | Наші хрусткі, смажені у фритюрі курячі крильця на основі рибного соусу

7. CГЎnh GГ NЖ ° б »› нг

Курячі крильця "П'ять спецій" На грилі хрусткий і покритий нашою власною унікальною сумішшю з п’яти спецій

8. Мб »± c Ran Muб» ‘i

Сіль і перець кальмари | Смажені кальмари, приправлені сіллю і перцем, подаються з соєвим соусом

9. Gб »Џi GГ

Курячий салат | Капуста, цибуля та коріандр, сіль та перець лаймовий соус курячий салат та подається з чилі-часниковим рибним соусом

10. Gб »Џi Дђu Дђб» § ХГґ BГІ

Салат з папайї з яловичої яловичини | Салат з яловичини з папайї з базиліком, посипаний смаженим арахісом та смаженою цибулею

11. BГІ NЖ ° б »› нг

Шашлик з яловичини на грилі | Яловичина на грилі з маринадом з лимонної трави та кунжутом

12. БГнh Bб »™ t Lб» Ќc Хуб тієї

Міський вареник Hue | Свинина, креветки та тапіока, приготовлені на пару і подані з рибним соусом з часникового чилі

Бутерброди

15. BГЎnh MГ¬ Thб »‹ t Nguб »™ i

16. BГЎnh MГ¬ Thб »‹ t NЖ ° б »› нг

Свинина на грилі Banh Mi | Багет, свинина на грилі, огірок, кінза, маринована морква папайї, халапеньо, майонез

17. BГЎnh MГ¬ GГ NЖ ° б »› нг

Курка на грилі Banh Mi | Багет, курка на грилі, огірок, кінза, маринована морква папайї, халапеньо, майонез

Рисовий креп

18. БГнх ХГЁo

Рисовий креп | Рисовий креп свинячий черевце, креветки, кальмари, паростки квасолі, зелена цибуля та часниковий рибний соус чилі * Подається з гарніром змішаного салату

Супи з локшиною Фо

19. Набережна MГ¬ GГ

Смажений суп з курячої локшини | Яєчна локшина, смажена куряча ніжка, гірчична зелень, заправлена ​​цибулею та кінзою

20. BГєn BГІ HuГЄ *

Суп з яловичої локшини Hue City | Вермішель локшина, яловичі гомілки, в'єтнамська свиняча шинка, заправлена ​​цибулею та кінзою

21. Phб »џ TГІi Нбєм Gбє§u BГІ ViГЄn *

Яловичина фо | Рисова локшина, середньорідка смугаста корейка, добре зроблений яловичий фланг, грудки, фрикадельки, заправлені цибулею та кінзою

Маленький

22. Phб »џ GГ

Курка Фо | Рисова локшина, курка на пару, варене яйце, заправлене цибулею та кінзою

Маленький

Бічне запасне ребро

Вермішель миски

23. BГєn Thб »‹ t NЖ ° б »› нг

Вермішель із свинини на грилі | Свинина на грилі, салат, огірок, базилік, м’ята, паростки квасолі, увінчані смаженим арахісом, подаються із солодким рибним соусом

24. BГєn GГ NЖ ° б »› нг

Курка з курячої вермішелі на грилі | Курка-гриль, салат, огірок, базилік, м’ята, паростки квасолі, увінчані смаженим арахісом, подаються із солодким рибним соусом

25. BГєn BГІ NЖ ° б »› нг

Вермішель з яловичини на грилі | Яловичина на грилі, салат, огірок, базилік, м'ята, паростки квасолі, увінчані смаженим арахісом, подаються із солодким рибним соусом

Додайте в будь-яку миску креветки на грилі

Додайте ChбєЈ Ram в будь-яку миску

Рисові страви

26. CЖЎm GГ Tuy HГІa

Курка Туй Хоа з рисом | Курячий бульйон, приправлений рисом, увінчаний курячим стегном на грилі, подається з кимчі, маринованою морквою папайї, огірком, коріандром, базиліком і часниковим рибним соусом з часнику

27. C † СМ S † ° б »› нг ЧГ TГ u Hб »§ Ky

Свинина на грилі з рисом | Рис на пару, свиняча відбивна на грилі, яєчний пиріг, торт з креветками, подається з рибним соусом з часникового чилі

28. CЖЎm GГ NЖ ° б »› нг ChбєЈ TГ u Hб »§ Ky

Курка на грилі з рисом | Рис на пару, курка на грилі, яєчний пиріг, торт з креветками, подається з часниковим рибним соусом чилі

29. C † СМ Chim CГет N † ° б »› нг

Перепілка на грилі зі смаженим рисом | П’ять перепелів на грилі, подані з томатним соусом, смаженим рисом

30. CЖЎm BГІ LГєc LбєЇc вЂ

Стружений яловичий смажений рис | Вирізані кубики яловичини пасеровані на вогні з цибулею та болгарським перцем, подаються з томатним соусом смажений рис

31. CЖЎm ChiГЄn Muб »‘ i б »љt

Смажений рис солоний чилі | Сіль і зелений перець чилі, смажений рис, яйце, креветки, кальмари

32. CЖЎm ChiГЄn Classic

Класичний смажений рис | Смажений рис з цибулею, морквою, стручковою квасолею, яйцем, креветками та китайською ковбасою

Вегетаріанська/Веганська

33. Gб »Џi Cuб» ‘n Chay

Тофу Спрінг Роллс | Тофу, салат, огірок, базилік, м'ята, вермішель, локшина, загорнута в рисовий папір, подається з арахісовим соусом

34. БГнh МГ¬ Чай

Тофу Бан Мі | Багет, тофу, огірок, кінза, маринована морква папайї, з майонезом або без

35. БГен ХГґ Чай

Локшина з вермішелі Тофу | Чаша вермішелі, тофу, салат, огірок, базилік, м'ята, паростки квасолі, увінчані смаженим арахісом

36. Phб »џ Чай

Veggie Pho | Рисова локшина, овочевий бульйон, королівська вешенка, тофу, брокколі, посипані цибулею та кінзою

Маленький

37. БГНh XГЁo Чай

Вегетаріанський креп | Рисовий креп, тофу, королівська глива, паростки квасолі, зелена цибуля

38. CЖЎm Chi ChiЄn Chay

Смажений рис з овочами | Смажений рис тофу з цибулею, морквою, горохом, з яйцем або без

* В В Ці предмети МОЖЛИВО подається в сирому або недостатньому вигляді НА ВАШІЙ СПЕЦИФІКАЦІЇ, або МІСТИТИ СИРИННІ ТА НЕВАРИАНІ ІНГРЕДІЄНТИ. Вживання сирого або недостатньо м’ясного м’яса, птиці, морепродуктів, молюсків або яєць може збільшити ризик захворювання на харчові продукти, особливо якщо у вас є певні захворювання.

Веганське

33. Gб »Џi Cuб» ‘n Chay

Тофу Спрінг Роллс | Тофу, салат, огірок, базилік, м'ята, вермішель, локшина, загорнута в рисовий папір, подається з арахісовим соусом

35. БГен ХГґ Чай

Локшина з вермішелі Тофу | Чаша вермішелі, тофу, салат, огірок, базилік, м'ята, паростки квасолі, увінчані смаженим арахісом

36. Phб »џ Чай

Veggie Pho | Рисова локшина, овочевий бульйон, королівська глива, тофу, брокколі, посипані цибулею та кінзою

Маленький

37. БГНх XГЁo Чай

Вегетаріанський креп | Рисовий креп, тофу, королівська глива, паростки квасолі, зелена цибуля

Вегетаріанська/Веганська *

34. БГнh МГ¬ Чай

Тофу Бан Мі | Багет, тофу, огірок, кінза, маринована морква папайї та майонез [ * Зробіть це веганською. Замовлення без майонезу ]

38. CЖЎm Chi ChiЄn Chay

Смажений рис з овочами | Смажений рис тофу з цибулею, морквою, горохом та яйцем [ * Зробіть це веганською. Замовлення без яйця ]

Ви сприймаєте вегана серйозно. Ми теж. У нас є спеціальна станція підготовки до наших веганських та вегетаріанських страв, яка знаходиться окремо від основної зони приготування їжі.

Особливо обережно підходить як до приготування, так і до обробки, щоб гарантувати, що ви зможете безтурботно насолоджуватися їжею.

Холодні напої

Безалкогольні напої/соки

КАВА

МОЛОДИЙ СВІЖИЙ КОКОС

НА КРАНУ

Пляшкове пиво та сидр

АЗІЙСЬКИЙ ІМПОРТ

Винна карта

БІЛИЙ

Коктейлі

ПІДПИСИ КОКТЕЙЛІВ

Щаслива година - ДВОЙЧИЙ щодня. З 16:00 до 18:00 і знову з 22:00 до закриття всі закуски мають знижку 25% *. Зроблено на замовлення, гаряче та свіже. Ідеально підходить для швидкого перекусу або для обміну з друзями.

* мінімум з 1 покупкою напою

1. ЧбєЈ Рам

Смажені рулетики | Креветки, свинячий живіт, зелена цибуля, гриби деревні вуха, солодкий рибний соус, заправлений смаженим арахісом

2. ЧбєЈ Ram Cuб »‘ n

Хрусткі свіжі рулети | ChбєЈ Баран, загорнутий у свіжий рисовий папір, салат, огірок, базилік, м’яту, солодкий рибний соус, заправлений смаженим арахісом

3. Gб »Џi Cuб» ‘n

Spring Rolls | Креветки і свинина на пару, салат, огірок, базилік, м'ята, червона перилла та локшина вермішель - загорнуті в рисовий папір і подані з арахісовим соусом

33. Gб »Џi Cuб» ‘n Chay

Тофу Спрінг Роллс | Тофу, салат, огірок, базилік, м'ята, вермішель локшина - загорнута в рисовий папір і подається з арахісовим соусом

4. Nem Cuб »‘ n

Піріжки на грилі, свіжі рулети | Свинячі котлети на грилі, загорнуті в рисовий папір, салат, огірок, базилік, м’яту, подаються із солодким рибним соусом, заправленим смаженим арахісом

5. Лосось Cuб »‘ n

Свіжий рулет з лосося | Лосось на грилі з листям салату, огірком, базиліком і м’ятою - загорнуте в рисовий папір і подається з рибним соусом з чилі-часнику

6. CГЎnh GГ ChiГЄn NЖ ° б »› c MбєЇm

Курячі крильця з рибним соусом | Наші хрусткі, смажені у фритюрі курячі крильця на основі рибного соусу

7. CГЎnh GГ NЖ ° б »› нг

Курячі крильця "П'ять спецій" На грилі хрусткий і покритий нашою власною унікальною сумішшю з п’яти спецій

9. Gб »Џi GГ

Курячий салат | Капуста, цибуля та коріандр, сіль та перець лаймовий соус курячий салат та подається з чилі-часниковим рибним соусом

10. Gб »Џi Дђu Дђб» § ХГґ BГІ

Салат з папайї з яловичої яловичини | Салат з яловичини з папайї з базиліком, посипаний смаженим арахісом та смаженою цибулею

11. BГІ NЖ ° б »› нг

Шашлик з яловичини на грилі | Яловичина на грилі з маринадом із лимонної трави та кунжутом

22. Phб »џ

Маленький Phб »џ | Вибирайте з яловичини, курки чи овочів Phб »џ

* В В Ці предмети МОЖЛИВО подається в сирому або недостатньому вигляді НА ОСНОВІ ВАШОЇ СПЕЦИФІКАЦІЇ, або МІСТИТИ СИРИННІ ТА НЕВАРИАНІ ІНГРЕДІЄНТИ. Вживання сирого або недостатньо м’ясного м’яса, птиці, морепродуктів, молюсків або яєць може збільшити ризик захворювання на харчові продукти, особливо якщо у вас є певні захворювання.

Понеділок 11:00 - 12:00
Вівторок 11:00 - 12:00
Середа 11:00 - 12:00
Четвер 11:00 - 12:00
П’ятниця 11:00 - 12:00
Субота 11:00 - 12:00
Неділя 11:00 - 12:00
  • Live DJ Nights
  • Спеціальні пропозиції "Щаслива година" x2
  • Спортивні події на нашому 120-дюймовому екрані

Ми розробили зону бару, щоб вона була відкритою, зручною та невимушеною - ідеально підходить для розваг з кількома друзями, великою групою або чим-небудь посередині. 8 кранів з постійно обертається вибором високоякісних елів, носіїв та IPA. Популярна вітчизняна продукція, а також вибір європейського та азіатського імпорту.

Протягом місяця у нас є кілька повторюваних подій, включаючи Караоке-ніч, Live DJ, Open Mic та Comedy Nights. Звичайно, ми - місце для футболу Seahawks - більше, ніж життя на нашому 120-дюймовому екрані.