Режим проти режиму

A режим це систематичний підхід до дієти, медицини або фізичних вправ. Слово має інші значення, але це найпоширеніше його використання. Режим може мати одне і те ж значення, але він має додаткові визначення - головним чином, (1) форму правління та (2) уряд при владі - які він не поділяє з режимом. Зберігання слів окремо може бути гарною ідеєю заради ясності, але на практиці вони обидва зазвичай використовуються для посилання на систематичні підходи до речей.

використовувати режим

Британські письменники частіше, ніж американські, використовують режим для обох цілей, але це не означає, що режим - це особливо американське слово. Режим у цьому сенсі фактично передує такому використанню режиму і на кілька століть старший за Сполучені Штати. 1 Режим в даний час є хитрим у США і не в стилі у Великобританії, але були періоди історії, коли він був набагато частіше, ніж режим, навіть у британських письмах.

Приклади

У реальному використанні режим найчастіше використовується для позначення регульованої системи, як дієта чи фізична форма, наприклад:

Але зміна режиму догляду за шкірою між Хелловіном та Днем пам'яті може призвести до щасливішого обличчя "досить швидко", говорить вона. [США сьогодні]

У 1920-х роках у монастирі все ще мешкають лише шість черниць, задоволено дотримуючись режиму самотності та споглядання. [Незалежний]

Він практикує йогу, частина фітнес-програми, яка поєднується з агресивним режимом прийому наркотиків. [Нью-Йорк Таймс]

І режим частіше використовується для позначення форми правління чи конкретного управління - наприклад:

Весь східний регіон та частини західної Лівії біля кордону з Тунісом вже вислизнули з-під тиску режиму. [Financial Times]

У Північній Кореї була важка зима, і режим родини Кім знову намагається прогодувати свій народ. [Wall Street Journal]

Вже 5000 тунісців намагалися мігрувати до Італії після краху режиму Бен-Алі. [Національна пошта]

Джерела

Коментарі

Британці ніколи не говорять про режим в жодному контексті. Повірте мені, я британець.

Досвіду однієї людини, як правило, недостатньо, щоб розраховувати на ці речі. Ми знаходимо деякі випадки "режиму" у британських публікаціях новин - див. Тут: http://goo.gl/3aYLy. Але там насправді рідше, ніж у США.

Це надзвичайно рідкісний приклад, ймовірно, американський вплив. Ми повільно отримуємо тут американізми. Я ніколи в житті не чув, щоб англієць вимовляв режим в будь-яких засобах масової інформації чи на своєму особистому досвіді. Ми в основному говоримо "Рутина" або "План", якщо ми не говоримо режим.

У цьому посиланні є 18 прикладів, і немає жодних підстав вважати, що вони є там через американський вплив. Хоча зараз "режим" у США, безумовно, примхливий (і повірте нам, він є лише примхливим у певних типах письма - це не те слово, яке багато американців постійно використовують), це усталене слово з довгим історія англійською мовою. Це було як мінімум шість століть, задовго до американських колоній або американської англійської, і приклади його використання легко знайти в текстах з усього англомовного світу, опублікованих не лише в цьому столітті, але і в 20, 19, і 18-го. Якщо вам хочеться придивитися уважніше, ось 103 000 прикладів цього слова, вжитого в англомовних текстах XIX століття: http://goo.gl/boiII Велика частина з них - більшість, схоже, не є Американський. Коли ми модифікуємо пошук, щоб охопити тексти, опубліковані з 1901 по 1980 рік, результати схожі; є багато результатів з усього англомовного світу.

Термін "американізм" часто зустрічається в наших коментарських рубриках, як правило, принизливо і часто людьми, які або не люблять американців, або просто не витримують слів та фраз, які здаються їм особливо американськими. Цікаво те, що майже жодне зі слів чи фраз, описаних нашими британськими коментаторами як "американізми", не походить із США або є особливо американськими, і ми в підсумку витрачаємо багато часу, відповідаючи цим людям, щоб спрямувати їх на доступну інформацію що доводить, що так звані американізми не є нічим подібним. У більшості випадків те, що люди називають американізмами, - це просто слова чи фрази, які зараз популярні в США. Ці тенденції з’являються і зникають не лише в США, а й скрізь. Однак нам завжди смішно те, як багато британців сприймають модні слова в США як якусь загрозу для англійської мови, тоді як американці незмінно вважають британців чарівними і зовсім не загрожуючими. Це не дивно, адже ми знаємо про те, як нашу країну бачать у всьому світі, але тим не менш смішно.

Принаймні, краще говорити "рутина" або "план", а не використовувати "режим" у випадках, коли "режим" буде кращим. Я знайшов цю сторінку, бо навмисно намагався з'ясувати, чому я бачу так багато американців, які говорять "режим", коли у мене є відчуття кишечника, що вони, мабуть, мали намір використовувати "режим". І, незважаючи на спільну мову між цими двома словами, я сильно підозрюю, що вони насправді не знають відмінностей, які існують, і просто безглуздо ("dunderhead" - це слово, яке я вивчив "під час" проживання в Північній Ірландії) кидають менше підходить один, нюанси будь проклятий.

За винятком цього "режиму" як синоніма "режиму" у значенні "певний курс дієти, фізичних вправ тощо". йому сотні років, колись він був набагато поширенішим у британській англійській мові, ніж зараз, і цілком виправданий логічно та етимологічно, але не дозволяйте фактам заважати вашим кишковим почуттям.