Comme il Faut

comme faut

Вираз: Comme il faut

Вимова: [Кух міл для]

Значення: правильно, правильно, поважно

Буквальний переклад: як треба

Реєстрація: нормальний

Примітки

Французький вираз comme il faut походить від безособового дієслова falloir. Il faut означає "це потрібно", тому comme il faut означає "як (це) потрібно" або, більш ідіоматично, "правильно, з повагою". Comme il faut може бути використаний стосовно будь-якої ситуації, в якій етикет вимагає певного типу поведінки.

Приклади

Habille-toi comme il faut.

Qui peut faire ce travail comme il faut ?

Хто може правильно виконати цю роботу?

Детальні клієнти не знають, чи є у нас соар, алор провідницький коміт.

Клієнти збираються їсти з нами сьогодні ввечері, тож поводьтесь/будьте найкращими.

Je ne sais pas répondre comme il faut.

Я не знаю, як правильно реагувати, не знаю, як правильно відповісти.

Його навіть можна використовувати як прикметникову фразу:

des enfants très comme il faut

Comme il faut також може використовуватися для посилання на речі, значення яких більше відповідають "як слід" або "як слід":

Mon ordinateur ne marche pas comme il faut.

Мій комп’ютер не працює/працює як слід.

Коли comme il faut використовується в англійській мові, вона, як правило, має дещо снобістський відтінок, який не обов'язково присутній у оригінальному французькому виразі.