Глобальний "Body Shopping": індійська система праці в галузі інформаційних технологій

Активність, пов'язана з книгою

Описание

Як може американська галузь інформаційних технологій (ІТ) передбачити серйозний дефіцит робочої сили, одночасно звільняючи десятки тисяч працівників щороку? Відповіддю є гнучка галузева система управління робочою силою - гнучкість, яка широко розглядається як модус діяльності світового капіталізму сьогодні. Глобальний "Body Shopping" досліджує, як гнучкість та невизначеність на ринку праці ІТ будуються та підтримуються за допомогою конкретних людських дій.

книги


Спираючись на поглиблені польові дослідження в південній Індії та Австралії, а також склавши етнографію в політичну економічну експертизу, Сян Бяо пропонує детально розроблений в Індії світовий досвід управління робочою силою, відомий як "покупка тіла". За цією практикою група консультантів - кузовних майстерень - у різних країнах спільно працює з метою набору ІТ-працівників. Потім кузовні майстерні переробляють працівників на замовлення як робочу силу за проектом; і після завершення проекту вони або розміщують робітників з іншим клієнтом, або "прилаштовують" їх до очікування наступного розміщення. Таким чином, робоча сила управляється у всьому світі для обслуговування нестабільного руху капіталу.


В основі цієї практики лежать нерівні соціально-економічні відносини на багатьох рівнях. Хоча багатство в Новій економіці створюється дедалі абстрактніше, повсякденні реалії - фондові ринки в Нью-Йорку, ІТ-працівники в Сіднеї, придане в Хайдарабаді та жінки та діти в індійських селах - підтримують цю гнучкість.

Активність, пов'язана з книгою

Сведения о книге

Описание

Як може американська галузь інформаційних технологій (ІТ) передбачити серйозний дефіцит робочої сили, одночасно звільняючи десятки тисяч працівників щороку? Відповіддю є гнучка галузева система управління робочою силою - гнучкість, яка широко розглядається як модус діяльності світового капіталізму сьогодні. Глобальний "Body Shopping" досліджує, як гнучкість та невизначеність на ринку праці ІТ будуються та підтримуються за допомогою конкретних людських дій.


Спираючись на поглиблені польові дослідження в південній Індії та Австралії, а також склавши етнографію в політичну економічну експертизу, Сян Бяо пропонує детально розроблений в Індії світовий досвід управління робочою силою, відомий як "покупка тіла". За цією практикою група консультантів - кузовних майстерень - у різних країнах спільно працює з метою набору ІТ-працівників. Потім кузовні майстерні переробляють працівників на замовлення як робочу силу за проектом; і після завершення проекту вони або розміщують робітників з іншим клієнтом, або "прилаштовують" їх до очікування наступного розміщення. Таким чином, робоча сила управляється у всьому світі для обслуговування нестабільного руху капіталу.


В основі цієї практики лежать нерівні соціально-економічні відносини на багатьох рівнях. Хоча багатство в Новій економіці створюється дедалі абстрактніше, повсякденні реалії - фондові ринки в Нью-Йорку, ІТ-працівники в Сіднеї, придане в Хайдарабаді та жінки та діти в індійських селах - підтримують цю гнучкість.

Об авторе

Соответствующие авторы

Связано с Глобальний "Body Shopping"

Связанные категории

Отрывок книги

Глобальний "Body Shopping" - Бяо Сян

Глобальний боді-шопінг

Серія

Список кінцевих заголовків наведено на звороті книги.

Глобальний боді-шопінг

Індійська система праці в інформації

ПРИНЦЕТОНСЬКА УНІВЕРСИТЕТНА ПРЕСА

ПРИНЦЕТОН І ОКСФОРД

Опублікував Прінстонський університетський прес,

41 William Street, Princeton, New Jersey 08540

У Великобританії: Прінстонський університетський прес, 3 Market Place,

Вудсток, Оксфордшир OX20 1SY

Всі права захищені

Дані про каталогізацію в публікації Бібліотеки Конгресу

Глобальний покупок: Індійська система праці в галузі інформаційних технологій/Сян Бяо.

стор. см. - (Інформаційні серії)

Включає бібліографічні посилання та покажчик.

ISBN-13: 978-0-691-11851-2 (тверда обкладинка: алк. Папір)

ISBN-10: 0-691-11851-5 (тверда обкладинка: алк. Папір)

ISBN-13: 978-0-691-11852-9 (pbk.: Алк. Папір)

ISBN-10: 0-691-11852-3 (pbk.: Алк. Папір)

1. Персонал з електронної обробки даних - Індія. 2. Трудова мобільність - Індія.

3. Індія - еміграція та імміграція. І. Назва. II. Серія.

Дані про каталогізацію в публікації Британської бібліотеки доступні

Ця книга написана в Сабоні з виставкою Futura

Друкується на безкислотному папері. ∞

pup.princeton.edu

Надруковано у Сполучених Штатах Америки

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

Зміст

Список ілюстрацій, таблиць, коробок

Пролог: Чужа пригода

Подяка

Вступ

Покупки тіла: Короткий огляд

Етнізація, індивідуалізація та транснаціоналізація

Структура книги

Глава 1 Глобальна ніша для покупок

Фінансова демократія та віртуальний дефіцит ІТ-робочої сили

Війна за ІТ-талант та Стіна регулювання

Розділ 2 Виробництво ІТ-спеціалістів в Андхра

D-магазини та T-магазини

Є землі в Андхра, є будинок в Хайдарабаді, і робота в Америці

Виробництво ІТ-спеціалістів як сімейний бізнес

Розділ 3 Продаж органів та продаж робочих місць

Оплачувані працівниками та кузовні майстерні в Хайдарабаді

Індія як зв’язок глобальних покупок

Глава 4 Бізнес із фірмовою працею у Сіднеї

Маркетинг та розвиток - це абсолютно різні історії

Тільки індійці можуть обробляти індіанців

Перекриття бізнесу

Той самий дах, різні капелюхи

Розділ 5 Агентські ланцюги та перевірка

Диференційовані кола

Індіанці - найнебезпечніші!

Надмірне бронювання місць на лавці

Глава 6 Відповідні органи?

Блокування між магазинами культури та асоціаціями громад

Працівники як посередники

Відносини між працівниками: підтримка так, солідарність ні

Вихід

Глава 7 Світова система покупок тіла

Сполучені Штати Америки: Мекка для ІТ-спеціалістів

Глобальні шлюзи: Сінгапур, Малайзія та Близький Схід

Супутники США: Кариби та Латинська Америка

New Frontiers: "Sind Sie Inder? І чи існує німецька мрія?"

Закінчення зауважень Індійський трикутник у світовій ІТ-галузі

Додаток Есе Запам’ятані місця польових робіт: Враження та образи

Біографічний покажчик інформаторів

Ілюстрації, таблиці, коробки

РИСУНОК 1. Моя подорож

ТАБЛИЦЯ 1. Баланс Віджая Найду

КОРОБКА 1. Лист про контракт на роботу

КОРОБКА 2. Взаєморозуміння

РИСУНОК 2. Індійський трикутник у світовій ІТ-індустрії

РИСУНОК 3. Індіанцями та для індіанців

РИСУНОК 4. Вулиця в Ешфілді

РИСУНОК 5. Спальня, якою користуються чотири працівники ІТ-служби телугу

РИСУНОК 6. Анклав Адітія

РИСУНОК 7. Кібервежа

РИСУНОК 8. Типовий будинок, Ювілейні пагорби

РИСУНОК 9. Консультація Visu

РИСУНОК 10. Будинки Каччі

РИСУНОК 11. Куточок села

Скорочення

Про Лаха та Кроре

Для узгодження з більшістю документів в Індії ця книга використовує лак і крору для вимірювання індійських рупій, де 1 лак = 100 000, а 1 крора = 100 лак = 10 мільйонів.

Пролог: Чужа пригода

Але яку некитайську тему я повинен вибрати? Індія негайно звернулась із двох причин: її культурна віддаленість від Китаю здавалася досить великою, і польові роботи на субконтиненті могли вибачити мене від тягаря вивчення ще однієї іноземної мови, крім англійської. Моє занепокоєння мовою також звузило вибір до кваліфікованих мігрантів як предметної групи. Я вибрав Сідней як випадок призначення міграції, тому що мені сказали, що там витрати на життя нижчі, ніж у більшості великих міст із значними кваліфікованими індійськими іммігрантами. Мені також здавалося - інстинктивно - що Австралія, як відносно маргінальна західна країна, повинна бути цікавішою за набагато більш відомі та вивчені Сполучені Штати.

Однак Оксфорд кинув мене в ще глибшу розгубленість і тривогу. Теоретичні можливості були необмежені, а жаргон був скрізь. З моєю базовою англійською мовою я міг зрозуміти лише близько третини речень на семінарах та лекціях, що призвело до того, що повторювані фрази та блискуче побудовані речення звучать набагато потужніше - і переважно. Провівши увесь перший рік читання (або, точніше, сканування) та скаженого копіювання фраз, я зібрав доповідь про підвищення в статусі кандидата в кандидати. У моїй доповіді було запропоновано проект окреслення діаспорного простору шляхом порівняння діаспорних переживань і почуттів як вдома, так і на робочому місці двох груп індійських мігрантів у Сіднеї: медиків та ІТ-спеціалістів. Хоча один із моїх екзаменаторів визнав пропозицію обурливою і висловив цю думку двічі під час захисту, мені було дозволено продовжувати роботу на місцях після того, як екзаменатори дійшли висновку у своєму звіті, що мало просити студента переписати.

З кількома контактами, наданими моїми друзями в Сіднеї, і сторінками адрес різних інститутів, скопійованими з веб-сайтів, я вирушив у Хайдарабад, столицю штату Андхра-Прадеш, через Куала-Лумпур, де зупинився на зустрічі з групою Телугу ІТ-фахівці. У Хайдарабаді я проводив інтерв’ю з сорока трьома ІТ-спеціалістами, операторами магазинів, державними чиновниками та науковцями. Я також провів десять днів, подорожуючи між двома містами та трьома селами в районі Західної Годаварі в прибережній Андхра, регіоні, з якого походить велика кількість ІТ-фахівців. Моя пригода несподівано зупинилася 11 вересня 2001 року, коли я впав із важким гепатитом. Поки світ захоплювався образами катастрофи в Нью-Йорку, мені вдалося сісти на рейс до Нью-Делі, де за мною доглядали мій друг Таснім Партапурі та сім'я її сестри Зехра Хусайн - у державних лікарнях Хайдарабада було занадто багатолюдно, і приватні занадто дорогі. У Делі час, який страждав від інших випадків, став приємною перервою, яка дозволила мені зібрати значну інформацію, що вживається, головним чином з індійських повідомлень.

Коли я писав дипломну роботу, батьки у моєму рідному місті на південному сході Китаю, Веньчжоу, сказали мені, що вони отримали для мене пропозицію про одруження, яка надійшла з неявною обіцянкою значної грошової пожертви моїй родині. До моїх глобальних авантюр я відхилив би цю пропозицію, не довго думаючи. Однак цього разу я хотів дізнатись більше. Хоча я був занадто сором'язливий, щоб запитати, наскільки висока ставка, я виявив, що пропозиція походить від заможної родини, яка спочатку працювала на фабриці, недавно зробила процвітання у торгівлі шкіряним взуттям, і вони хотіли зміцнити свій новий статус шляхом пошуку зятя з міжнародними зв’язками. Подальші запити показали, що вік шлюбу принаймні для деяких жінок у моєму регіоні Китаю зменшився з настанням швидкого економічного розвитку, що суперечить світовому досвіду та більшості прогнозів. Мій досвід в Індії, включаючи дискусії з індіанцями щодо інституту приданого, змусив мене ініціювати кілька жвавих дискусій із друзями у Веньчжоу щодо нещодавніх змін у шлюбі та того, що вони означають для китайського суспільства - теми, яку в іншому випадку можна було б сприйняти як тривіальну в час, коли всіх зайняли дебати щодо СОТ, корупції та подорожчання житла.

РИСУНОК 1. Моя подорож. Продюсер Сара Мозер.

Я міг би написати іншу книгу, якби я вивчав китайський випадок, який можна порівняти з покупками тіла. Така книга могла б зосередитись більше на бізнес-стратегіях операторів та на тому, як ця практика може стимулювати більшу економіку на батьківщині. Це тому, що, відверто кажучи, я відчуваю, що я більш схильний бачити людську свободу волі та потенціал у справі Китаю, тоді як факти домінування та нерівності легше згадуються, коли я звертаюся до Індії. Звичайно, ця різниця пов’язана з моєю національною ідентичністю, яка, звичайно, є політичною, а не культурною. Я не пишаюся цим і не соромлюсь цього, але радий це усвідомлювати - завдяки моєму дослідженню цієї книги - і це, безумовно, вимагає більше роздумів про те, чому я застосував різні підходи. Я вважаю, що завдяки цьому проекту я збагатився більше, ніж вивчивши китайський випадок, де обговорюється китайська чи західна література. Я також вірю, що китайське суспільство буде краще зрозуміле, якщо більше індійських та інших вчених зможуть працювати над Китаєм. Таким чином, я сподіваюся, що ця книга якимось скромним чином сприятиме збільшенню діалогу Південь-Південь в антропології.

Подяка

У Хайдарабаді полковник М. Віджай Кумар з Індійських технологічних парків, Хайдарабад; П. Рендіп Судан, спеціальний секретар головного міністра штату Андхра-Прадеш; Пан П. Т. Прабхакар, Державний комісарат технічної освіти штату Андхра-Прадеш; і доктор Т. Х. Чоударі, радник з питань інформаційних технологій уряду Андхра-Прадеш, якщо не назвати декількох, допоміг мені в дослідженні. Я особливо вдячний доктору Р. Сіві Прасаду з кафедри антропології Університету Хайдарабада за те, що він поділився зі мною своїми чіткими уявленнями про суспільство Андхра. Я також отримав велику користь від бесід зі співробітниками та студентами Університету Османії та Центру економічних та соціальних досліджень в Хайдерабаді.

Я дякую своїй родині за безумовну підтримку моєї роботи. Я дякую Міжнародному освітньому фонду К. С. Вонга та випускникам стипендії Сент-Х'ю, які зробили можливим моє навчання в Оксфорді. Моє написання дипломної роботи було фінансово підтримано виставкою Фрера для індійських фондів досліджень. Я дякую своїм друзям Лейлі Фернандес-Штембрідж, Антуану Пекуду і Тасніму Партапурі за конструктивні коментарі до дисертації. Мої експерти-професори Пітер ван дер Веер з Утрехтського університету, Нідерланди, і Стівен Кастлз, який на той час перейшов очолювати Центр вивчення біженців в Оксфорді, запропонували мені цінні пропозиції щодо перегляду.

Розробити тезу до книги було набагато складніше, ніж я передбачав. Я висловлюю свою особливу вдячність моєму другу Вані С. у Сінгапурі, який широко переглянув рукопис. Її надзвичайна щедрість перетворила перегляд на корисний досвід навчання для мене. Я провів частину переписування в якості аспіранта в Азіатському науково-дослідному інституті Національного університету Сінгапуру, і я вдячний за фінансову підтримку інституту для перегляду. Я дякую Фреду Аппелу з Princeton University Press за терпіння та допомогу. Моя подруга Сара Мозер продюсувала Рисунок 1. Видавці Routledge і журнал International Migration люб’язно дозволили мені включити до книги матеріал, який я раніше публікував разом з ними.

Нарешті, моя щира подяка моїм інформаторам, які поділилися зі мною своїми надіями, щастям та боротьбою. Деякі з них стали дорогими друзями, серед них Вандранджі Сівірам, Раджеш Вену-Гопал, Манодж Джоші, Шрінівас Дзену, Судхака Редді, Вандрангі Кішоре, Саїд Уніса, Апареш Патра, Лаксман Кондурівен, Ракеш Джаггі, Гаджендра Парік та Ріші Парік. Один із моїх