Ви, мабуть, проголошуєте ці 30 помилкових слайд-шоу з харчовими словами

проголошуєте

Ви, мабуть, вимовляєте ці 30 харчових слів неправильно

Немає кращого способу обдурити себе у вишуканому ресторані ніж жахливим різанням вимови пункту меню.

Буйабес

Це традиційне французьке рагу з риби вимовляти приблизно так само складно, як і писати, але як тільки ви це зрозумієте, це досить просто. Це вимовляється "BOO-yah-base". Бу так!

Брускетта

Хоча ми, як правило, думаємо про брускетту як тост з нарізаними кубиками помідорами, “Брускетта” - це фактично назва самого тосту, і його можна заправити майже будь-чим. Хоча багато людей вимовляють це “brush-etta” (а деякі навіть стверджують, що це цілком прийнятно), належною італійською вимовою є “Брюс-Кей-тух."

Кайпірінья

На перший погляд, назва Національний коктейль Бразилії (комбінація лікеру на основі цукрового очерету, який називається cachaça, цукор та вапно) - це просто мішанина букв, і те, що там є Н, також не допомагає. Але майте на увазі, що «ха» по-португальськи вимовляється «так», і це стає трохи легше сказати. Це "kye-peer-EEN-yah".

Колбасні вироби

Всебічне ім’я, дане всім готові м’ясні продукти, подібно до салямі, паштету та в'яленої шинки, колбасні вироби - це ще один французький твістер. Це вимовляється "шар-ку-ту-РІ".

Еспресо

Ви можете сказати, просто подивившись це слово що в ньому немає X, але деякі люди все одно вимовляють його як "expresso". Це вимовляється "es-PRESS-oh", саме так це виглядає.

Чіпотл

Ми не впевнені, чому деякі люди все ще наполягають на вимові цього копчений халапеньо “Chip-ole-tey”, але якщо ви це зробите, зупиніть це прямо зараз. Це “чіп-овес”, і насправді це не так складно.

Ньоккі

Пам’ятаєте Кучерявого з “нюк нюк нюк” трьох курців? Тільки пам’ятайте про це наступного разу ви бачите це в меню і з тобою все буде добре. Навіть не намагайтеся вимовити G; ви кажете слово "НЮК-ее".

Guanciale

Це Італійська вилікована свиняча щока або jowl - це не що інше, як смачне, але, звичайно, складно вимовити. Це може зайняти трохи практики, але це вимовляється "gwan-chee-AH-lay".

Більшість людей все ще вимовляють ця грецька страва м’яса, смаженого на вертикальній косі (або бутерброді, виготовленому із зазначеним м’ясом), як це скорочення для «гіроскопа», але насправді це нічого не вимовляється. Натомість вимовіть це "YEE-roh".

Haricots Verts

Ці Зелена квасоля по-французьки (які, як правило, тонші і на смак більш «бідні», ніж їхні північноамериканські колеги), можуть бути жахливо неправильно вимовлені просто тому, що існує так багато «мовчазних» листів. Це вимовляється "arr-ee-co-vair", а однина "haricot vert" вимовляється по суті так само.

Хуйтлакош

Це Мексиканський кукурудзяний гриб (офіційно називається кукурудзяною сажкою, але її іноді щедро називають «кукурудзяним трюфелем») сягає своїм корінням в доіспанську мову ацтеків, тому її вимова не зовсім очевидна. Це правильно вимовляється "weet-lah-KO-chay".

Мілле-Фей

Також відомий як Наполеон, це французька випічка зазвичай виготовляється з чергуванням шарів листкового тіста та кондитерського крему. Швидше за все, ви не зможете вимовити це ідеально, якщо у вас не бездоганний французький акцент, але “їжа-фой”, безумовно, досить близька.

Niçoise

Термін Niçoise може стосуватися будь-чого з французького міста Ніцца (яке, до речі, вимовляється як племінниця), але зазвичай він стосується салату складі салату, яєць, зварених круто, зеленої квасолі, картоплі та тунця або анчоусів. Ця маленька скривиста річ під С називається ацеділою, і означає, що її слід вимовляти як С. Отже, Ніцоаза буде вимовлятись як "ні-сваз".

Більшість людей вимовляють це В’єтнамський суп з локшиною "Ворог", саме так виглядає слово, але правильний спосіб його вимови - "фух."

Вішіссоаз

Це вершковий картопляний суп з порею зазвичай подається холодним, а його винахід, як правило, приписується французькому шеф-кухареві в нью-йоркському Ritz-Carlton, який виріс поблизу французького містечка Віші. Якщо ви виявите потребу в мисці, вимовіть її "vishy-swozz".

Цю модну ягоду вимовляють як "uh-SY-ee".

Бан Мі

Перше слово в назві цього популярного в’єтнамського бутерброда не римується з ім’ям Рон. Це насправді вимовляється "булочка".

Капрезе

Салат із свіжої моцарели, помідорів та базиліка, який є основним елементом меню італійських ресторанів, салат з капрезе вимовляється як "cuh-PRAY-zay".

Ендівія

Ви можете продовжувати називати цей популярний компонент салату "END-dive", якщо хочете, але знайте, що він насправді вимовляється "ON-deev".

Фарро

Це модне зерно не вимовляється як "фараон"; це насправді "FAR-ro".

Фуа-гра

Цей суперечливий французький делікатес - відгодована печінка гусака чи качки - вимовляється “FWAH GRAH”.

Jícama

Цей прохолодний і хрусткий овоч є чудовим доповненням до салату, але вимовити його може бути складно. J насправді вимовляється як Н (або принаймні так само, принаймні), тому його слід вимовляти приблизно "HEE-kuh-muh".

Макарон

Вам потрібен французький акцент, щоб справді правильно вимовляти це слово, але майте на увазі, що це не макарон; це солодощі з кокосового горіха та згущеного молока. Це фактично вимовляється "mack-uh-HRON".

Мараскінські вишні

Цю вишню на верхній частині вашої солянки (або у вашому коктейлі) вимовляють "mar-uh-SKEE-noh".