Що робить молоко «молочним»?

Але етикетки - це одна нитка заплутаної, скрученої, безмежної павутинки англійської мови, яка всюди штовхає та тягне значення. Що стосується етикеток продуктів харчування, зокрема етикеток, що містять таке слово із такою багатою історією, як «молоко», - мигдальне молоко однієї людини може бути передбачуваним порушенням FDA іншої людини. Безперечно одне: молоко годує не лише людей, а й лексику - від продуктових полиць до сленгових словників.

молочним

Лексично молоко потрапило у заголовки минулого грудня, коли молочна промисловість та понад два десятки конгресменів (що надзвичайно є двопартійною групою) закликали FDA розпочати боротьбу з так званим фальшивим молоком, яке включає такі продукти, як мигдальне молоко, рисове молоко та соєве молоко . Серед іншого, у листі йдеться: "Хоча споживачі мають право вибирати імітаційні продукти, виробники цих виробів оманливими та незаконними отримують прибуток від назви" молоко "." Далі в листі вимагалося, щоб FDA більш суворо застосовувала своє власне визначення на основі корів.

Деякі немолочні компанії поважають визначення молока на основі молочних продуктів, яке вони обходять шляхом творчого написання. Наприклад, марка напоїв Silk використовує розбиті орфограми, такі як «мигдальне молоко», «кокосове молоко» та «кешью». Більш складним видом маркування немолочних молочних напоїв є «mylk», за що Іселін Гамберт і Тобіас Лінне доводили в The Baltimore Sun, кажучи: «Це сигналізує споживачеві про інший переказ про молоко, викриваючи несправедливість, експлуатацію та страждання, пов'язані з історією слова "молоко", і пропонують інший шлях вперед ". "Mylk" зовні нагадує "wyngz" - рельєф "крил", що означає курячі крила без м'яса, - але хоча "wyngz" самосвідомо сучасний, "mylk" має довгу історію, що сягає староанглійської.

Для молочної галузі всі молокоподібні напої є фальшивим молоком. Проте слова для них справжні і мають довгу історію. Наприклад, термін «рисове молоко» існує принаймні з 1600-х років, хоча спочатку це був ароматизований тип коров’ячого молока, на відміну від сучасних замінників молока, наповнених рисом. Посилання на «мигдальне молоко» було знайдено з 1300-х років. "Соєве молоко" існує принаймні з початку 20 століття, і приклад газети Уоррена, штат Іллінойс, швидше за все, обурить молочного фермера, стверджуючи, що "харчова цінність" соєвого молока "дорівнює вартості коров'ячого молока". Тож «молоко» має довгу, широку історію, навіть у вузькій категорії вершкових напоїв.

Якщо говорити про історію, то не дивно, що це животворне слово з’явилось у багатьох метафоричних сенсах, крім загального «Не плач за пролитим молоком». Термін "молочні вуса" існує вже більше ста років, хоча це явище напевно набагато давніше. Виснажені годуючі матері скаржаться на "молочний мозок". Рідкісна ідіома - «змити молоко з печінки» - означає викликати мужність. «Прийти додому з молоком» означає прийти додому так пізно, що наступного ранку. Якщо ви «проціджували молоко», ви перенапружувались і вам потрібно було це спокійно сприймати.

На жаргоні існує багато термінів та ідіом, пов’язаних з молоком, як правило, що стосуються чоловічих та жіночих частин тіла та функцій. Одним із прикладів є більш дружній до газет: “доїти голуба” (або “доїти качку”) означає спробувати неможливе, як визначено в “Словнику сленгу” Джонатана Гріна.

Грін розглядає терміни молока як частину широкого продуктивного зразка в сленгу: лексикон, пов’язаний з тваринами. Незважаючи на те, що сленг - це в основному міське явище, комора протягом багатьох століть внесла багато сленгових термінів. Сотні термінів стосуються свиней, коней, котів та собак, а також корів та молока.

Грін сказав, що ці знайомі тварини є природними компонентами жартівливого, неповажного та нефарбового лексикону сленгу: "Домашнє знайомство, можна сказати, породжує мовну зневагу". І, звичайно, творчість. Успіху будь-кому, в Конгресі чи ні, намагаючись змусити слово означати лише одне. Як сказав Грін, "Сленг буде захоплювати, налаштовувати і грати, і це так, як це було і було завжди". З мовою двері сараю завжди відчинені.

Марк Пітерс є автором "Бика [висловлювання]: Лексикон" від Three Rivers Press. Слідуйте за ним у Twitter @wordlust.