Обмін історіями
Надихаючі зміни

Коли ви шукаєте вказівки щодо того, як приготувати ідеальний маринований язик, підказки щодо сервірування святкового суботнього шабатного столу, або підвищення кваліфікації з питань законів і традицій семиденного фестивалю на згадку про вихід із Єгипту (вісім днів поза Ізраїль), починаючи з 15-го числа єврейського місяця Nissan. Також називається "Фестиваль Ma zz ot"; «Фестиваль весни»; Pesa h. Пасха, американські єврейські кулінарні книги є безцінним джерелом інформації про єврейське життя. Перша загальнодоступна американська єврейська кулінарна книга була опублікована в 1871 році. Естер Леві Книга єврейської кулінарії з принципів економії, адаптована для єврейських домогосподарств з лікарськими рецептами та іншою цінною інформацією щодо ведення домашнього господарства та домашнього господарства була спробою торкнутися більшості аспектів домашнього життя євреїв. Хоча небагато із сотень єврейських кулінарних книг, написаних з тих пір, намагаються розширити цю першу роботу, американські єврейські кулінарні книги охоплюють широкий спектр єврейських релігійних та культурних виразів.

книги

Єврейські кулінарні книги містять рецепти різноманітних єврейських та американських страв, а також екзотичні, гурманські та етнічні страви. Вони набагато більше, ніж технічні посібники. Для деяких жінок кухня та її обов'язки є обмеженнями, накладеними на них в єврейському суспільстві; інші жінки, однак, використовують їжу та кулінарні книги як виразний засіб. Написані в основному жінками та для жінок, ці книги представляють інтерпретації їхніх авторів та прихильність іудаїзму. Включення традиційних тарифів підкреслює спроби підтримувати зв’язки з минулим, тоді як рецепти сморів та яблучного пирога означають прийняття американських кулінарних норм. Материнські голоси переказують історію Літ. "посвята". 8-денний "Фестиваль вогнів" святкувався, що розпочався 25-го дня єврейського місяця Кіслева, щоб відзначити перемогу євреїв над армією Селевкідів у 164 р. До н. Е., Повторне очищення храму та чудесні вісім днів Храмовий канделябр залишався запаленим від однієї кришки нечистої нафти, чого було б достатньо, щоб він горів лише одну добу. Ханука як пояснення того, чому ми їмо латкес. Часті посвяти передматерям та/або потомству нагадують нам, що для багатьох євреїв їжа є важливим засобом передачі іудаїзму з покоління в покоління.

ВИЗНАЧЕННЯ АМЕРИКАНСЬКИХ ЄВРЕЙСЬКИХ КУХНИКІВ

КАШРУТ

Не всі американські єврейські кулінарні книги займаються кашут, але ті, що визначають поняття широко. Деякі автори дотримуються традиційних православних норм. Книги цієї категорії іноді служать детальним керівництвом щодо дотримання терміну, який використовується для ритуально незаплямованої їжі згідно із законами Кашута (єврейські дієтичні закони). кошерна кухня. Для любавицьких жінок спосіб приготування грудинки не можна відокремити від вибору правильної кошерної м’ясниці; не можна нехтувати жодним аспектом підготовки. На додаток до великої презентації єврейських рецептів, включаючи вісім варіантів риби гефілте, Любавичські жіночі Спеція і дух кошерно-єврейської кулінарії описує аспекти релігійного законодавства, пов’язані з їжею, кухнею та будинком.

Рецепти курки у вершковому соусі або інших страв, що поєднують молоко та м'ясо, можуть не означати відмови від кашут а скоріше перевизначення традиційного терміна. Книга кулінарів тітки Бабетти, який вперше з’явився в 1889 р., включає інструкції з очищення шкіри від зайця та розпарювання молюсків. Хоча приділяючи велику увагу цим та іншим традиційно забороненим продуктам харчування, автор дала зрозуміти, що вона переосмислює, а не відмовляється, кашут. На її думку, "Ніщо не є" Trefa ", що є здоровим і чистим". Дотримуючись цієї логіки, вона включила рецепти для шинки, але не для бекону. Автори інших книг не виявляють ідеологічної прихильності до кашут але підтримувати культурний зв’язок з концепцією, не змішуючи м’ясо та молоко, або пропонуючи кошерні альтернативи рецептам, що змішують молоко та м’ясо.

ОСОБИСТІ КУХНАРИ

У кожного є тітка чи подруга, котрі завжди обрізають і позичають рецепти. Ці колекції, незалежно від того, зберігаються вони на клаптиках паперу в коробці, на картках у картотеці чи в книзі, є суттю особистих „кулінарних книг”. Тоді як кухар може використовувати, а може і не використовувати всі або будь-який з рецептів, що містяться у придбаній колекції, особисті кулінарні книги найбільш точно відображають страви, приготовані в єврейських будинках. Багато колекцій залишаються власністю одного окремого кухаря. Однак історія родини Голд, розказана, коли особиста кулінарна книга стала загальнодоступною, свідчить про те, як особисті кулінарні книги можуть пов’язувати покоління. Коли мати Евелін Голд приїхала до Канади з України, вона привезла зі своїми спогадами про їжу, яку приготувала її мати, і добре знаючи східноєвропейську єврейську кухню. Вона застосувала ці знання до харчових продуктів Канади і протягом багатьох років адаптувала численні рецепти газет на свій смак. Пізніше в житті вона кодифікувала свою еклектичну колекцію рецептів і передала її дочці. У 1994 році Gold видав цю особисту кулінарну книгу та присвятив її наступному поколінню сім’ї. Таким чином, смаки єврейської їжі, сформовані з часом в Україні та пристосовані до Північної Америки, передавалися сім’ї та іншим в цій особистій кулінарній книзі.

ОРГАНІЗАЦІЙНІ КУХНИКИ

Організаційна кулінарна книга - це заклад американської культури та єврейського життя. Зазвичай підштовхувані бажанням і потребою збирати гроші, члени сестринств, жіночих організацій чи шкіл видають збірники рецептів. Такі проекти дозволяють брати широку участь, оскільки люди вносять улюблений секрет для приготування брауні чи кисло-солодкої курки. Крім того, такі зусилля знаходять готову аудиторію покупців, оскільки учасники купують копії, щоб побачити своє ім’я в друці, надіслати копії родичам або навчитися готувати крес-суп, який Сільвія щорічно подає на сестринському сніданку.

Широкий спектр єврейських груп у Північній Америці видно з різноманітних кулінарних книг, які випускають ці організації. Деякі відповідають на конкретні потреби певної громади. Коли ти живеш на Гаваях, ти стаєш дуже творчим під час семиденного фестивалю на згадку про вихід із Єгипту (вісім днів за межами Ізраїлю), що починається з 15-го дня єврейського місяця Nissan. Також називається "Фестиваль Ma zz ot"; «Фестиваль весни»; Pesa h. Пасхальна кулінарна книга підкреслює кухню громади. Цей проект не тільки зібрав учасників у своєму виробництві, але також містить деякі практичні пропозиції щодо Пасхи, такі як маzzах пиріг та гостро-пряні кабачкові латке. Конгрегація геїв та лесбіянок працювала над тим, щоб їх кулінарні книги відображали різноманітні сімейні плеяди її членів, тож, тоді як більшість організаційних кулінарних книг пропонують кількість кормів від чотирьох до восьми, З нашої кухонної шафи надає плани харчування для одного, двох або багатьох. Зазвичай релігійні організації, які займаються дотриманням, включають ритуальну інформацію, призначену для керівництва членами громади.

Бостон запікав квасоля в колекціях з Нової Англії та бурріто на південному заході, що підкреслює включення місцевих цін у єврейські будинки Америки. Навіть традиційні страви потрапляють під регіональний вплив, оскільки південні кулінари торгують волоськими горіхами, традиційно використовуваними євреями для більш доступного пекану. Деякі домашні кулінари почуваються комфортно, поєднуючи унікальні елементи єврейської та регіональної кухні для таких креативних рецептів, як сом маzzах-куля гумбо.

Кожна організаційна кулінарна книга складається за власними принципами. Іноді редактори зосереджуються на єврейських темах, таких як святковий цикл, пасхальні страви або приготування шабату в суботу. Часто домінують такі категорії їжі, як супи, м'ясо чи салати, або посипаний спеціальний розділ для єврейської їжі, або єврейські страви. Однак не всі єврейські організації концентруються на єврейських стравах.

КОМЕРЦІЙНІ КУХНИКИ

Хоча категорія кулінарних книг, зібраних та виданих організаціями, є на сьогоднішній день найбільшою з загальновідомих доступних типів американських єврейських кулінарних книг, комерційні видані кулінарні книги є більш широкими. Очікується, що останні охоплять широку аудиторію, тоді як перші розповсюджуються в основному на місцевому рівні.

Починаючи з 1871 р. І з дуже обмеженим успіхом першої єврейської кулінарної книги, виданої в США, популярність комерційних кулінарних книг постійно зростала. Сьогодні численні американські єврейські кулінарні книги з’являються як у єврейських, так і в загальних комерційних пресах і широко доступні. Нещодавно навіть той перший том був передрукований.

ХІХ ХІХ СТ

Естер Леві побачила її в 1871 році Книга єврейської кулінарії як всебічне керівництво щодо утримання єврейського дому. У вступі, стурбована тим, що молоді єврейські наречені можуть не знати, як навчати своїх служниць у господарських справах, вона включила пояснення сервірування столу та інші моменти етикету. Працюючи, щоб протистояти міфу про те, що "перекус, щоб бути розкішним, повинен неминуче визнати заборонену їжу", вона надала інструкції для маzzах шарлотка та охра-гумбо, а також інші рецепти, що поєднують сучасні смаки та православну Єврейські дієтичні закони визначають допустимі види їжі та способи їх приготування. кашут дотримання.

Книга Леві відображає смаки та стандарти її єврейської громади у Філадельфії. Німецькі страви, такі як млинцевий суп, з’являються як з оригінальними, так і в перекладених назвах. Маzzах кульки залишаються неперекладеними як Матцо Кліс. На відміну від німецького та англійського тарифу, східноєвропейські єврейські страви помітно відсутні. Упущення Леві риби гефілте, страви, яку вона, ймовірно, не знала, змусило пізніх авторів кулінарних книг поставити під сумнів справжність посібника як єврейської кулінарної книги.

Писати під псевдонімом Тітка Бабетта, Берта Ф. Крамер, складена в 1889 році Книга кулінарів тітки Бабетти, іноземні та вітчизняні відгуки [sic] для домогосподарства. На відміну від зусиль Леві, ця книга пережила кілька видань, кілька за перший рік. Крамер стверджувала, що її єдиним наміром у складанні цього тому було передавати свої секрети своїм дочкам, але її увага до великих обов'язків жінки середнього класу та популярності її німецького видавця єврейських реформ "Bloch Publishers" передбачає більш широку аудиторію . Крамер подбав про те, щоб надати вказівки на всі випадки життя - від урочистої весільної трапези до інтимної “Koffee Klatch”. Домогосподарки, які прагнуть стати ідеальною господинею, можуть звернутися до тітки Бабетти, щоб отримати вказівки щодо проведення «рожевого чаю» з рожевими продуктами, рожевою постільною білизною та рожевими фартухами для покоївок.

СХІДНО-ЄВРОПЕЙСЬКІ ЄВРЕЇ

Риба гефілте нарешті здобула своє центральне місце в американській єврейській кухні масовою імміграцією східноєвропейських євреїв (1880–1924). Різноманітність нових американських єврейських кулінарних книг цього періоду стосувалося цієї нової групи та їжі Старого Світу.

Деякі книги доброякісно пояснювали, як приготувати безліч незнайомих страв, що містифікувало нещодавні прибуття. (Такі обсяги пояснювали, що всередину, а не шкіркою жовтого плоду, який називали бананом, слід вживати в їжу.) Інші книги, часто написані прогресивними реформаторами, мали на меті змінити підхід іммігрантів до приготування їжі та навчити їх готувати по-американськи. Поселенська кулінарна книга з Мілуокі також пояснив побутові навички миття посуду та годування інвалідів тонкощами підготовки бенкету на сорок. Його детальне меню та чіткі інструкції зробили його основним посібником для вирощування американських звичок та стандартів харчування.

Інші комерційні кулінарні книги сприйняли кулінарний стиль цієї нової спільноти. Повільно-ферментуючий буряк росл і пухке м’ясо креплах почали регулярно з’являтися серед нових колекцій рецептів. Припускаючи традиційну аудиторію, що говорить на ідиш, нові кулінарні книги часто вважали православними Єврейські дієтичні закони визначають допустимі види їжі та способи їх приготування. кашут стандарти, і багато з них були написані на ідиш.

Основні американські виробники продуктів харчування розглядали єврейських іммігрантів як важливий споживчий ринок. Вони не тільки рекламували на їдиші американські продукти, але також пропонували рецепти, в яких вказували, як використовувати їхні продукти в єврейських стравах. Кріско та Манішевіц були одними з багатьох виробників, які випускали кулінарні книги на ідиш/англійській мові. Ці двомовні кулінарні книги також були популярними серед загальних видань преси. Кухар, що розмовляє ідиш, міг вивчити основну лексику англійської мови, подивившись на переклад. Крім того, ці книги дозволили матері, яка розмовляє ідиш, та англомовній дочці працювати поруч із одним і тим же рецептом, тим самим полегшуючи передачу кулінарних знань матері-дочці.

НАУКА І МИСТЕЦТВО ЄВРЕЙСЬКОГО КУХУВАННЯ

Занепокоєння щодо наукових підходів до харчування, бюджетних обмежень та правильного ведення господарства поєдналося з єврейськими міркуваннями на сторінках багатьох американських єврейських кулінарних книг. Один із ранніх прикладів Книга єврейських кухарів, опублікована видавничою компанією Bloch, з’явилася спочатку в 1918 році, згодом отримала численні видання та одну серйозну редакцію. Як оригінальний автор Флоренс Крейслер Грінбаум, так і Мілдред Гросберг Беллін, автор другої версії, були домашніми економістами, які навчалися в університеті. Два втілення цього обсягу підкреслюють економіку, харчування та єврейські дієтичні обмеження. Виступаючи авторитетами наукових підходів до приготування їжі, ці жінки запевнили своїх читачів, що єврейська дієта сумісна з сучасними проблемами.

Починаючи з розділу Естер Леві про лікарські засоби від усього горла, від ангіни до дифтерії, американські єврейські кулінарні книги займаються питаннями здоров’я. До 20-х років минулого століття інформація про поживні речовини регулярно вбудовувалася в тіло меню та рецептів. Сьогодні складність дієтичних знань та міркувань щодо здоров’я можна побачити в різних кулінарних книгах, які адаптують єврейські страви до дієти з діабетом, низьким рівнем холестерину або вегетаріанською дієтою.

Інші автори побоювались, що єврейських дружин не відтягнуть Єврейські дієтичні закони визначають допустимі види їжі та способи їх приготування. кашут та єврейські звичаї від смаків ялинок, великодніх кошиків та інших елементів неєврейського життя. Кілька відомих і шанованих жінок долучились до зусиль, щоб запевнити єврейських домогосподарок у тому, що єврейський спосіб життя може належним чином виразити повну жіночість. Від імені Національної жіночої ліги консервативного іудаїзму Бетті Грінберг та Алтея Сільверман були співавторами Єврейський дім гарний, найвідоміша книга цього типу. Більше, ніж просто книга з рецептами, цей том включає сценарій вишуканого музичного та усного конкурсу про життя євреїв. Кожен розділ містить фотографію вигадливого сервірування столу, що підходить для відзначення святних подій євреїв. Навіть День Спокути, який припадає на 10-й день єврейського місяця Тішрей і присвячений молитві та посту. Стіл Йом Кіпур, хоч і не вистачає їжі, красиво викладений срібними свічниками. Ця книга виходила неодноразово і навіть слугувала посібником із дотримання єврейських норм для американських солдатів, які воювали в Європі під час Другої світової війни.

Якщо Єврейський дім гарний навчав євреїв, як заводити американських господинь додому, Єврейська кулінарна книга Моллі Голдберг приніс іудаїзм у будинки язичників. Гертруда Берг зобразила улюбленого персонажа Моллі Голдберг спочатку на радіо, а потім на телебаченні. Спираючись на популярність шоу, Берг (разом із Майрою Вальдо) написав єврейську кулінарну книгу, яка сподобалась загальній публіці. Опублікована загальноприйнятою газетою Doubleday Press, книга безперешкодно поєднує єврейські та американські рецепти свят, ставлячи етнічні та національні свята на рівних. Моллі розповідає своїм читачам: «Свято, проведене 14-го дня єврейського місяця Адар (15-го дня в Єрусалимі), на згадку про звільнення єврейського народу в Персидській імперії від змови щодо його викорінення. Пурім та Великий піст [знаходяться] близько один до одного, і в моєму районі ви будете здивовані, як рецепти змінюються з рук в руки і вперед і назад ". Євреї не тільки беруть участь в Америці, але й язичні американці також можуть вчитися у євреїв.

ЕТНІЧНЕ І ГУРМАНСЬКЕ ГОТУВАННЯ

У 1960-х роках американські єврейські кулінарні книги, які хотіли включити страви міжнародної кухні, вибирали страви, що репрезентують різноманітність єврейських громад у світі: кремезний угорський гуляш, пряний єменський , або типовий ізраїльський фалафель. Але в другій половині цього десятиліття практично всі американці розвинули обізнаність про етнічні культури і почали інтегрувати продукти харчування з усього світу у свій раціон. Єврейські кухарі занепокоєні Єврейські дієтичні закони визначають допустимі види їжі та способи їх приготування. кашут, і працюючи, щоб не відставати від кулінарних тенденцій, заохочували диверсифікувати американські єврейські кулінарні книги. Починаючи з серії китайських, французьких та італійських термінів Боба та Рут Гроссмани, які використовуються для ритуально незаплямованої їжі згідно із законами Кашута (єврейські дієтичні закони). кошерні кулінарні книги, багато кулінарних книг намагалися поєднати потребу в кошерних кулінарах зі смаками та стилями етнічної кухні. Такі страви, як маzzах ось що підкреслює унікальність американської єврейської кухні.

Ця тенденція також спонукала до видання кулінарних книг, що відображають різноманітність єврейської громади Північної Америки. Більшість американських єврейських кулінарних книг представляють традиції кухні Ашкеназі, але зростає кількість томів, орієнтованих на сефардів, таких як Copeland Marks Сефарадський Кулінарія, пропонують розуміння традицій американських нащадків північноафриканських, арабських та іспанських євреїв. В останні роки американські євреї написали кулінарні книги, що відображають походження їх сімей у таких країнах, як Ємен, Італія та Індія.

З розквітом, в 1970-х роках, кулінарії як дозвілля в Сполучених Штатах, видання кулінарних книг почало процвітати - тенденція, яка включає все більшу кількість єврейських кулінарних книг. Сучасні американські єврейські кулінарні книги стосуються усіх елементів кухні: від швидкого семиденного фестивалю на згадку про вихід із Єгипту (вісім днів за межами Ізраїлю), що розпочався 15-го дня єврейського місяця Nissan. Також називається "Фестиваль Ma zz ot"; «Фестиваль весни»; Pesa h. Пасха маzzах бреї на вишукане тайське свято на двадцять. Ці колекції гурманів свідчать про те, наскільки навіть найбільш спостережливі євреї інтегровані до соціальних розваг Сполучених Штатів.

Зовсім недавно спостерігається тенденція видавати кулінарні книги, що охоплюють історію єврейської кухні. Одним з популярних томів цього типу є Єврейська кухня в Америці, в якому Джоан Натан об’єднує рецепти реліквії, анекдоти про єврейську їжу та історичні фотографії - таким чином підкреслюючи центральне місце їжі в житті американських євреїв.