Тексти пісень The Weight від групи - Songfacts

  • Додому
  • Категорії
  • Місця
  • Блог
    • Домашня сторінка блогів
    • Інтерв’ю авторів пісень
    • Написання пісень
    • Факт чи вигадка
    • Вони грають мою пісню
    • Музична вікторина
    • Сторінки пісень
    • Легенди про написання пісень своїми словами
    • Підкаст пісень
    • Усі заголовки
    • Автори
      • Аманда Фліннер
      • Квітнева лисиця
      • Брюс Поллок
      • Карл Візер
      • Корі О'Фланаган
      • Ден Макінтош
      • Розробник
      • Ед Пірс
      • Грег Прато
      • Джефф Сувак
      • Джес Грант
      • Лора Антонеллі
      • Леслі Мікеле Дерро
      • Меґі Гримасон
      • Роджер Кетлін
      • Шона Ортега
      • Тревор Мореллі
  • Перегляньте
    • Пісні
    • Художники
    • Місця
    • Роки
    • Категорії

Вага

[Левон Хелм]
Я заїхав до Назарету, відчував, що я вже мертвий
Мені просто потрібно якесь місце, де я можу покласти голову
Гей, містере, підкажіть, де людина може знайти ліжко?
Він лише посміхнувся і потиснув мені руку: "Ні" - це все, що він сказав

групи

Зніміть вантаж з Фанні, візьміть вантаж безкоштовно
Зніміть вантаж з Фенні, і ви покладете вантаж прямо на мене

Я взяв сумки, пішов шукати, де сховатися
Коли я побачив стару Кармен і Диявола, що йшли поруч
Я сказав: "Гей, Кармен, давай їдемо в центр"
Вона сказала: "Я мушу йти, але мій друг може залишитись"

Зніміть вантаж з Фанні, візьміть вантаж безкоштовно
Зніміть вантаж з Фенні, і ви покладете вантаж прямо на мене

Спускайся, міс Мойсей, нічого не скажеш
Це просто старий Лука, і Лука чекає в судний день
Ну, Люк, мій друже, а що з молодою Анналі?
Він сказав: "Зроби мені послугу, синку, ти не залишишся і складатимеш компанію Анналі"

Зніміть вантаж з Фанні, візьміть вантаж безкоштовно
Зніміть вантаж з Фенні, і ви покладете вантаж прямо на мене

[Рік Данко]
Божевільний Честер пішов за мною, і він схопив мене в тумані
Сказав: "Я поправлю твою ганчірку, якщо ти забереш Джека, мого собаку"
Я сказав: "Зачекай, Честере, ти знаєш, я мирний чоловік"
Він сказав: "Це нормально, хлопче, ти не будеш годувати його, коли зможеш"

Зніміть вантаж з Фанні, візьміть вантаж безкоштовно
Зніміть вантаж з Фенні, і ви покладете вантаж прямо на мене

[Хелм і Данко]
Впіймай гарматне ядро, зараз, щоб взяти мене за лінію
Мій мішок опускається низько, і я вірю, що настав час
Щоб повернутися до міс Фанні, ви знаєте, що вона єдина
Хто послав мене сюди, з повагою до всіх

Зніміть вантаж з Фанні, візьміть вантаж безкоштовно
Зніміть вантаж з Фенні, і ви покладете вантаж прямо на мене

  • Більше пісень від The ​​Band
  • Більше пісень, оброблених Аретою Франклін
  • Більше пісень, які стали хітами не одного виконавця
  • Більше пісень, оброблених The Supremes
  • Більше пісень, що використовуються у фільмах
  • Більше пісень виконувалося на Вудстоці
  • Більше пісень, якими названі музичні виконавці
  • Більше пісень виконувалося на The Grammys
  • Більше пісень про тиск чи обтяження
  • Ще пісні з 1968 року
  • The Weight Songfacts
  • Факти виконавців групи

Коментарів: 95

  • Мемфісбель з Мемфіса, Tn Чудова пісня. Ми сумуємо за тобою, Левоне.
  • Ліз Уайлі з Нової Зеландії "Потягнула в Назарет", а не "Спустилася до". "Туман" не "падає", а "стійка" не "щур". Ці хлопці дуже чітко промовляли, коли співали. І тексти друкуються саме тут, тому жодних виправдань. Поважайте авторів пісень.
  • Папа-сан з прекрасної сільської Нової Англії "Томмі з Хемптона, штат Вірджинія
    Текст "Я поправлю твого щура, якщо ти будеш спостерігати за моїм собакою Джеком;" "Щур" - це прізвисько двигуна Chevy Big Block "

Не можу повірити, що я провів стільки минулої ночі, читаючи аналізи пісень пісень, але тоді, я не можу повірити, що витратив стільки сьогодні, розмірковуючи над ними.

Що стосується цього шматочка, я не думаю, що я бачив, як хтось ще згадував, що "щур" - це також мотоцикл-сленг для побитого мотоцикла, який тримається разом з прес-підбирачем і всілякими імпровізованими деталями. Однак у початковій ліриці "Потягнуто до Назарету" більше вказується на автобус чи поїзд, а про поїзд ("Гарматне ядро") згадується пізніше.

Але саме такі тексти є найбільш загадковими - якщо вони взагалі щось означають. Інший допис припускає, що під "брати" він означає "вбивати": але це майже виключно використання мисливства, крім вуличного жаргону, такого як "Вивести вас". І відповідь: "ти знаєш, що я мирний чоловік", насправді теж не має сенсу. Якщо припустити, що Божевільний Честер просить співака "відпустити" або евтаназувати собаку, це насправді не є жорстоким вчинком і не суперечить тому, що він мирний чоловік. Насправді ця відповідь насправді не має сенсу в БУДЬ-ЯКОМУ контексті. Навіть якщо Честер просить співака ПОЛЮВАТИ на свого собаку - єдине значення "дубля" - хороше полювання та чистий прийом криваві, але швидкі та не насильницькі: знову ж таки це не суперечить тому, щоб бути мирною людиною. Нарешті, навіть тлумачення того, що він веде собаку до Джека (!), Не заслуговує на дивну відповідь.

Я думаю, що найкраще, з чого ми можемо зробити висновок, - це те, що, хто б не був задіяний у написанні цього, був високим, як мерехтливі повітряні змії, і шукали все, що звучить добре, а не складали зв’язну історію. На завершення від самої людини:

Що сказали артисти про пісню?

"Роббі Робертсон приписував своє натхнення фільмам іспанського режисера-сюрреаліста Луїса Бунюеля:

“Божевільний Честер пішов за мною, і він застав мене в тумані
Сказав: "Я поправлю твою стійку, якщо ти візьмеш Джека, мою собаку" "Візьми", як при вбивстві.

Бо навіщо тоді рядок "Чекай хвилину Честере, ти знаєш, я мирний чоловік", сказаний ним у відповідь? Це означає, що він нервував через те, що Честер запитував/хотів.

Але тоді Честер відповідає у відповідь: "Нічого страшного, хлопчику, ти не будеш годувати його, коли зможеш". Тож, мабуть, його намір був просто дати чоловікові собаку на догляд.

Напр., Строфа 1: він тягнеться до Назарету, напів минулого мертвим (народився, знаючи, що приречений помер молодим за гріхи людини тощо), і просто хоче спати, але його немає. Звучить знайомо? Або як щодо Кармен і диявола - пам’ятаєте спокуси в пустелі? Як щодо Ани Лі? Вона Мері Магдалина. Божевільний Честер - це Павло, або в цілому послідовники Ісуса, але це може натякати на Іуду, `` собака '' - це його гріховність, коли він зраджує Ісуса, який `` годує свого собаку '', дозволяючи це статися. Фінальна строфа, звичайно, про остаточну жертву розп’яттям.

Ловіть гарматне ядро, зараз,
щоб взяти мене по черзі
Мій мішок опускається,
і я вірю, що пора.
Щоб повернутися до MISS ANNIE,
ти знаєш, що вона єдина.
Хто послав мене сюди
з повагою до всіх.

Побачити? Доказ весь час стояв перед вами.

З усіма привітання,

Бред - співак/автор пісень, гравець групи The Misuc

  • Натан з From The Country Of, Canada ця пісня про маленькі канадські містечка, ось що вона мені нагадує кожного разу, коли я її чую.
  • Великий Ед із Пуласкі, Tn. Мої діти 7 та 9 років люблять цю пісню. вони співають це в машині зі мною, їм подобається багато музики 70-х.
  • Мігель з Мадрида, Іспанія Чудова пісня. До речі: Луїс Бунюель був іспанським режисером (засланий до Мексики), який співпрацював із Сальвадором Далі та другом Гарсії Лорки.
  • Джим з Філадельфії, штат Пенсільванія Це було в ескізі SNL, коли Зак Брефф приймав. Вони перебувають у барі та розмовляють про те, про що думають, почувши пісню. Смішні речі.

    Чудова пісня теж.

  • Енн з Чикаго, Іл. Я завжди, хоча це була Енні. Можливо, я просто сподівався, що це так, оскільки це моє ім’я, і кожне слово представляє щось або когось, з ким я стикався у своєму житті. Я бачив, як кілька різних гуртів грали цю пісню, і клянусь, Боб Вейр (Ratdog) співає Енні. Я також вірю, що Ділан теж співав Енні. Зараз я знаю, що The Band написала Fanny, але я досі не знайшов твердих доказів того, що це ніколи не співали Енні.
  • Рені з Сент-Джона, Канада Мені подобається обкладинка Тревіса більше, ніж оригінал, вона набагато глибша.
  • Майк із Скарсдейла, Нью-Ділан, крім "Автопортрета", також виконав обробку цього альбому.
  • Натан з From The Country Of, Канада, наскільки мені подобалася ця пісня, я ніколи досі не знав, про що саме.
  • Себастьян з Бостона, штат Массачусетс На треку коментарів до фільму "Останній вальс" ви можете почути, як нормально розпусний Мартін Скорсезе зупиняється в коментарях, намагаючись описати, про що йдеться в цій пісні. Тому я люблю цю пісню; завжди здається, що існує ще один рівень, який я ще не зрозумів.

    Зараз це в рекламі Cingular/AT & T Wireless, кілька років тому це було в іншому рекламному ролику, коли дівчина кидала одяг у свою машину та розколювала місто, і це було в епізоді серіалу Ед.

    Це звучало у фільмах Надія плаває, Великий холод, Легкий вершник, Дівчина перервана, Патч Адамс та Старські та Хатч, заради Бога.