Розуміння відмінностей в U

харчових продуктів

Коли ви подивитесь на упаковану їжу в США і порівняєте її з їжею з Канади, то не лише подвійні мови, що відображаються, роблять канадський ринок унікальним серед своїх південних друзів. Давайте обговоримо декілька з цих не настільки очевидних відмінностей, які потрібно враховувати при виробництві чи продажі товару в Канаді.

Найменування інгредієнтів

Вірте чи ні, але інгредієнти, дозволені до використання в продуктах у США, не завжди схвалені для використання в Канаді, і навпаки. Канада має свій власний перелік схвалених добавок, що пояснюється в їхніх Правилах про їжу та ліки та їхніх Правилах щодо оброблених продуктів. Ці норми конкретно визначають, які інгредієнти дозволені в певних продуктах, скільки цього інгредієнта має бути в цьому продукті та якою має бути загальна назва цього харчового інгредієнта.

Харчові добавки

Канада також визначає затверджений склад інгредієнта, що використовується в їжі, а також самого харчового продукту. Хоча США роблять щось подібне, згідно з Кодексом федеральних правил, вимоги до двох країн не обов'язково узгоджуються. Цей перелік дозволених харчових добавок постійно оновлюється урядом Канади. Ось кілька прикладів:

  1. Є певні кольори, які затверджені в США, але не в Канаді.
  2. Ароматичні препарати для канадських харчових продуктів можуть містити лише певні компоненти, на відміну від США.
  3. Є багато нових джерел харчових волокон, які були затверджені в Канаді, проте вони все ще перебувають на стадії регуляторної оцінки в США.

Вітаміни та мінерали

Харчове збагачення вітамінами та мінералами суворо контролюється в Канаді через те, що в стандартних продуктах харчування дозволяються лише певні харчові добавки. Вітаміни та мінерали, які зазвичай зустрічаються в упакованих харчових продуктах у США, часто викликають альтернативну нормативну категорію, яка вимагає ліцензування та реєстрації в канадському уряді за певними правилами, відмінними від стандартних "продуктів харчування".

Алергенні речовини

Потенційні алергенні речовини також відрізняються в Канаді. Наприклад, в Канаді кокосові горіхи не вважаються деревними горіхами, але в США клейковина та пшениця позначаються як алергени в Канаді, але лише пшениця повинна бути позначена як алерген в США Гірчиця та сульфітні алергени також потрібні в Канаді, крім розкриття тартразину (жовтий 5), відомого сенсибілізатора.

Одиниці виміру

Для вас може бути несподіванкою, що кількість їжі, яка йде в пакет інший. Англійські одиниці не є обов’язковими, але канадці вимагають їх ваги та об’єму в метричних показниках як основні одиниці виміру чистого вмісту.

У Канаді громадяни розмовляють як французькою, так і англійською мовами, тому їм потрібні обидві мови на етикетках продуктів, де в США потрібна лише англійська. Є ще п’ять обов’язкових елементів необхідної етикетки харчових продуктів - заява про особу, чистий вміст, факти харчових продуктів, інформація про інгредієнти та положення про розповсюдження - але конкретні вимоги до кожного з цих елементів відрізняються від США, і їх можна знайти в їхніх Положеннях про харчові продукти та ліки та їхніх Правилах щодо оброблених продуктів .

Панель фактів харчування

Подібно до США, Канада ухвалила власне законодавство, яке, на додаток до інших удосконалень, оновило нормативні акти щодо фактів харчування, що наближає позначення двох країн. Згідно з новою постановою Канади, необхідний додавання цукру, обов’язкові вітаміни та мінерали залишаться незмінними, підкреслюються певні графічні елементи та вирівнюються вимоги до щоденної вартості.

Правила округлення дещо відрізняються від американських, і існують різні відсоткові відсотки та рецептури для заявок на вміст поживних речовин та затверджених заяв щодо здоров'я. Завжди перевіряйте контрольні кількості та розміри порцій, оскільки вимірювання можуть відрізнятися.

Хоча це не всеохоплюючий список, різниця, узагальнена вище, між продуктами харчування та інгредієнтами, призначеними для США, порівняно з канадським ринком, є не просто переходом від американської англійської етикетки до французької версії. Нормативні акти для кожної країни різні, і їх слід розглядати як окремі харчові продукти.

Якщо ви є виробником приватних торгових марок, виробником харчових інгредієнтів або навіть власником ресторану, який працює в Канаді або імпортує до Канади, у відділі з питань дотримання етикеток у Mérieux NutriSciences працюють експерти з питань регулювання маркування харчових продуктів у Північній Америці, які можуть допомогти вам у застосуванні відповідних законів та вимоги до ваших потреб маркування.

Якщо ваша організація хоче отримати додаткову допомогу, не соромтеся зв’язуватися з нами, і член нашої команди етикеток може вам допомогти.