Ретельно розбираючи наші слова

Дієслово, вкорінене у світі прискіпливих граматиків, знаходить нові ролі у широкій громадській дискусії.

розбираючи

Рут Уокер/24 січня 2011 р

У журналістиці три точки даних можуть зробити тенденцію. Я збираюся знизити планку тут: якщо протягом одного ранкового випуску новин я почую одне і те ж незвичне дієслово двічі в абсолютно різних контекстах, можливо, є щось варте уваги.

Це сталося днями, і дієслово синтаксичний. У своєму початковому значенні синтаксичний розбір, як і дієслова, є досить спеціалізованим, лексичним еквівалентом рибного ножа.

Але перевіряючи в Інтернеті, я вважаю, що синтаксичний аналіз з’являється в різних контекстах.

"Дослідники намагаються проаналізувати значення рішення таємного режиму випустити в ефір сильно відредаговану версію" Bend It Like Beckham "про молодого футболіста, який потрапив між цим видом спорту та очікуваннями своєї південноазіатської сім'ї", - Трансляція урядом Північної Кореї годинної версії фільму.

Оглядач Національного журналу Еліза Ньюлін Карні нещодавно написала: "Ми залишимо вченим конституції проаналізувати, чи може лідер більшості Гаррі Рід, штат Невада, відновити перший законодавчий день Сенату (який розпочався 5 січня), коли сенатори скликаються в січні 24, дозволяючи переважати лише 51 голосу ".

Отримайте моніторні історії, які вам важливі, доставляйте у свою поштову скриньку.

Реєструючись, ви погоджуєтесь з нашою Політикою конфіденційності.

І глибоко зі світу geekspeak, TradingMarkets.com повідомляв не так давно, "Motorola Solutions представляє роздрібні рішення наступного покоління". У сюжеті, присвяченому новому портативному комп'ютеру, йдеться, що "йому пропонується додатковий вбудований механізм синтаксичного аналізу для читання та синтаксичного аналізу штрих-кодів PDF417 на водійських правах США".

Я відхилюсь, зазначивши, що двигун пройшов довгий шлях з самого початку 14 століття, коли він означав просто "механічний пристрій". Сучасні "двигуни", зрештою, будуть віртуальними штучками, рядками комп'ютерного коду. Але синтаксичний аналіз теж відійшов на деяку відстань.

Синтаксичний розбір повертається до 1550-х років, коли це означало "викласти частини мови в реченні". Середньоанглійська pars, від старофранцузької, була іменником, що означає «частина мови». За зразком, поширеним і сьогодні, іменник pars став синтаксичним розбором дієслова. (Якщо вам не подобається, як я дієслово іменника, ми можемо вести діалог пізніше.)

Коли студенти 16-го століття розбирали речення, це було відповіддю на питання, яке все ще було поставлене латинською мовою: Quae pars orationis? "Яка частина мови?"

Я ніколи не вивчав латинську, але знаю мову, коли бачу. Раптом завдання вимогливого граматика щодо аналізу та складання речень пов'язане з ораторським мистецтвом, і є причина, що ця основна класифікація слів називається "частинами мови". Цицерон, Цезар, Марк Антоній, ти слухаєш?

У наш час буквальний процес розбору залишив нам корисну метафору для аналізу, подібно до того, як стереотипність, колись поважна кваліфікована професія, зараз є корисним терміном для поганої звички думки.

Коли спостерігачі Північної Кореї "розбирають" заклик Пхеньяна щодо "Бекхема", вони аналізують його. Оглядач National Journal пані Карні використовувала "аналіз" аналогічним чином, але контекст пропонує рішення, засноване на класифікації: хитрість містера Рід або є конституційною, або не є.

"Його речення не розбираються". Ось так колега подав якогось громадського діяча, який кілька років тому давав нам печію. Він мав на увазі, що чоловік не надто яскравий, але конкретним наслідком було те, що його публічні висловлювання не піддавалися ні граматичному аналізу, ні тим більше політичному аналізу.

Це звучить швидше як спосіб англійського майора сказати: "Ця собака не полюватиме". Пам’ятаєте це? І зараз, коли я розмірковую, цей колега був англійським майором. Чи робить це синтаксичний розбір?