Приклади ідіомів: загальні вирази та їх значення

Ідіоми існують у кожній мові. Це слова або фрази, які не призначені для сприйняття буквально. Наприклад, якщо ви кажете, що у когось «холодні ноги», це не означає, що їх пальці насправді холодні. Це швидше означає, що вони чомусь нервують.

Ідіоми неможливо вивести лише шляхом вивчення слів у фразі. Якщо сприймати буквально, ви могли б подумати, що хтось із холодними ногами має ... холодні ноги. Але, проживши певний час з певною групою людей, ви почнете підбирати їх вирази. Давайте вивчимо кілька прикладів ідіом в американській повсякденній мові, міжнародній мові та мові мистецтв.

загальних

Загальні ідіоми

Наведені нижче приклади демонструють, як насправді неможливо визначити значення цих виразів, не знаючи, що вони означають. Наступного разу, коли хтось скаже, що почувається "під погодою", ви зрозумієте, що це не має нічого спільного з погодними умовами, а скоріше, що вони почуваються досить погано.

Ідіоми по всьому світу

Американці не унікальні у використанні ідіом. Де мова, там і фігуративна мова. Тобто люди збираються грати в слова і придумувати химерні, нові вирази. Давайте поглянемо на деякі ідіоми наших глобальних сусідів:

Дуже важливо чітко розуміти ідіоми кожної культури. Термінологія, яку використовує одна країна, може мати зовсім інше значення в іншій країні. Наприклад, на фінській мові "з довгими зубами" означає, що ви робите те, чого не хочете робити. Однак французькою мовою "мати довгі зуби" означає, що ви дуже амбітні. Зовсім інакше, так?

Ідіоми в мистецтві

Подібно до різних культур, які приймають власні набори ідіом, менші групи людей роблять те саме. Актори, художники, виконавці та письменники, як правило, використовують власні ідіоми, що майже межують із сленгом, щоб заохочувати одне одного та формувати унікальне почуття спільності. Ось декілька найпопулярніших ідіом, що використовуються у світі мистецтва:

  • "Зломати ногу"означає удачу.
  • Коли ви заохочуєте когось «зламати ногу», ви можете також заохотити його «стукати ‘їх мертвими”Або зробити чудову роботу.
  • Коли ви заохочуєте друга “співати їхнє серце"Перед виступом ви заохочуєте їх дати все від себе (і повеселитися).
  • Дістаньте гачок"Означає, що настав час зняти актора зі сцени, тому що він жахливо виступає.
  • Якщо вам потрібно "дістати гачок", актор, швидше за все, "бомбили,”Тобто він був таким жахливим.
  • Якщо актор "бомбардував", то, швидше за все, він "вибухнув”Іншим актором, який виступив краще.
  • Якщо ви раді "тонути зуби"У новій книзі, це означає, що ви дійсно раді почати її читати.
  • Якщо художник “пробиває нову землю,”Це означає, що його робота є важливою та новаторською.

Пам’ятайте, група людей із спільними інтересами матиме свої ідіоми. Як і будь-що інше в житті, їх буде легше зрозуміти, якщо ви будете слухати контекстні підказки та задавати запитання, коли сумніваєтесь.

Мова та ідіоми

Ви просто не можете бути дослівними, досліджуючи ідіому. Вони, як правило, ускладнюють вивчення нової мови, але їх також використовують у мовах по всій земній кулі. Ідіоми не лише регіональні; вони також різняться залежно від інтересів людей та соціальних груп.

Найкращий спосіб зрозуміти значення певних ідіом - це поспілкуватися з місцевими жителями та попросити їх пояснити, якщо будь-яка їхня ідіома вас бентежить. Якщо все інше не вдається, поговоріть зі своїм другом Google і переконайтеся, що почуте насправді означає.

Чи є у вас улюблені ідіоми? Поділіться ними в коментарях нижче!