Фабрика зірок

Отримати копію

Відгуки друзів

Запитання та відповіді для читача

Задайте перше запитання про Фабрику зірок

ятаючи попередніх сюжетних

Списки з цією книгою

Відгуки спільноти

«Навчально спостерігати за майстром-казкарем у дії, коли він маніпулює своїми різноманітними широтами анекдоту та притчі та пристосовує їх до сучасних обставин, трохи вигинаючи попередні правила історії, щоб вона відповідала будь-якій розмові в будь-якому місці; і кімната стає геодезичним куполом *, в якому він рухається по довжині часу, не здатний бути тут і зараз, не пам'ятаючи попередніх сюжетних зон, через які пройшов ".

Хороший підсумок власного сюжету Карсона “Навчально спостерігати за майстром-казкарем у дії, коли він маніпулює своїми різноманітними широтами анекдоту та притчі та пристосовує їх до сучасних обставин, трохи вигинаючи попередні правила історії, щоб пристосувати її розмова в будь-якому місці; і кімната стає геодезичним куполом *, в якому він рухається по довжині часу, не здатний бути тут і зараз, не пам'ятаючи попередніх сюжетних зон, через які пройшов ".

Хороший підсумок власних розповідей Карсона в цих чудових мемуарах. «Господар» у цій справі - батько Карсона; вся книга - пеєн для його батька, який надихнув сина на любов до історії та мови. Часто Карсон описує власний процес композиції:

"Я знову відкриваю заслінку в думках і складаю себе, як експрес-поштовий працівник у застарілому нічному поштовому поїзді, розподіляючи листи за пунктами призначення, як автоматичний пілот, гойдаючись із практичною легкістю на тлі повороту. довга біла мотузка диму розвертається із соплі локомотива, що базікає по темряві, повз сплячі села та задній двір голубів у агломераціях, під водопроводами та віадуками та в тунелях ". Карсон - талановитий музикант, а також відомий поет (він часто виступає на своїх читаннях), а його ліризм співає у всіх жанрах. Хто ще міг би вставити серед такого яскравого опису латинське слово на кшталт "агломерації" і не лише уникнути порушення ритму, але й посилити його?

Але все не пишна гра слів. Він також чудово робить сюжет сцени, як у цьому описі неспання:

“Коли приходила труна, інколи сходи були настільки вузькими, що трунарі мусили виносити вікно. В іншому випадку труна може застрягнути в непристойному куті. Тож вони підняли порожню труну крізь скляну амбразуру і знову опустили її на вулицю. Коли прийшов час збиратися на похоронну процесію, для нагляду за процесом прибув Ангел Смерті, і той самий Ангел, котрий був першим на порозі з новинами про смерть. Як правило, це були маленькі пошарпані охайні чоловіки, які починали з бігунів на букмекерських конторах, а тепер вижили на загадковій серії підприємств, що займаються місячним освітленням. Вони пахли більярдною крейдою. Вони володіли даром, і іноді виступали в ролі помічників керівників парафіяльних гельських футбольних команд. Вони були прихильні до непарної пляшки, і їх часто підпирали біля барних стійок між робочими місцями. Хтось був одруженим, а хтось ні, але кожна сім’я, здавалося, поширювалася на одного ”.

Ніколи не недооцінюйте силу простої чуттєвої деталі: "Вони пахли більярдною крейдою".
І це найкраще вживання "непристойного", що я пам'ятаю.

Хоча книга, здавалося б, організована стихійними асоціаціями, особливо в розділах, вона також має доступну структуру, що відкривається та закривається з описами батька. Але це вільна тематична структура, а не хронологічна, і тур Карсона по Белфасту включає багато неквапливих об'їздів, часто деталізованих багатими списками деталей у стилі Вітмена. В одному з інтерв'ю Карсон одного разу сказав: "Гефт. Вони [слова] мають гефт. І вони мають своє власне життя. І бувають випадки - я не бачу себе експлуататором мови; мова експлуатує мене . Існує ціла мова, і роль письменника полягає в тому, щоб спотикатися на ній ".

Якщо ви віддаєте перевагу ефективному та лінійному оповіданню, то цей, мабуть, перевірить ваше терпіння. Але якщо ви любите грайливу, викликаючу мову, я не можу рекомендувати її досить настійно. Літературне спотикання ще ніколи не було так весело. Це винагороджує кілька читань. Я перечитав та анотував деякі уривки настільки, що згодом мені знадобиться резервна копія. . більше