49 CFR § 174.67 - Розвантаження цистерни.

Для операцій перевантаження слід дотримуватися наступних правил:

розвантаження

(a) Загальні вимоги.

(1) Розвантажувальні операції повинні виконуватися працівниками компанії "Хазмат", належним чином проінструктованими щодо вивантаження небезпечних матеріалів та відповідальними за дотримання цього розділу.

(2) Кожен працівник хазмата, який відповідає за розвантаження, повинен застосувати ручне гальмо і заблокувати принаймні одне колесо, щоб запобігти руху в будь-якому напрямку. Якщо з’єднано кілька вагонів-цистерн, необхідно встановити достатню кількість ручних гальм і заблокувати колеса, щоб запобігти руху в обидві сторони.

(3) Кожен працівник хазматів, який відповідає за розвантаження, повинен забезпечити доступ до колії, щоб запобігти проникненню іншого залізничного обладнання, включаючи моторизовані транспортні засоби. Цю вимогу можна задовольнити, обклавши кожен перемикач, що забезпечує доступ до зони розвантаження, від руху та закріпивши кожен перемикач ефективним блокувальним пристроєм, або використовуючи рейки, переносні блоки бамперів або інше обладнання, що забезпечує та еквівалентний рівень безпеки.

(4) Кожен працівник хазмата, який відповідає за розвантаження, повинен вивішувати на трасі або на цистернах застережні знаки, щоб попередити осіб, що наближаються до вагонів з відкритого кінця колії, і повинен залишатись до тих пір, поки не будуть забезпечені всі перекриття та вагони перебувають у належному стані для транспортування. Знаки обережності повинні бути з металу або іншого міцного матеріалу, прямокутні, висотою 30,48 см (12 дюймів) та шириною 38,10 см (15 дюймів) і мати слово "STOP". Слово „СТОП” повинно з’являтися літерами висотою не менше 10,16 см (4 дюйма). На синьому тлі букви повинні бути білими. Додаткові слова, такі як «Підключена автоцистерна» або «Екіпаж на роботі», також можуть відображатися білими літерами під словом «СТОП».

(5) Оператор перевантажувального обладнання повинен дотримуватися письмових процедур безпеки (таких, які вже може вимагатись дотримуватися відповідно до вимог Управління охорони праці та охорони праці Міністерства праці в 29 CFR 1910.119 та 1910.120) у місці, де вони знаходяться відразу доступні співробітникам hazmat, відповідальним за операцію перевантаження.

(6) Перш ніж знімати кришку люка або кришку випускного клапана з вагона-цистерни, автомобіль повинен бути звільнений від усього внутрішнього тиску, охолоджуючи резервуар водою або видаляючи резервуар, піднімаючи запобіжний клапан або коротко відкриваючи отвір купола інтервали. Однак, якщо вентиляція для зняття тиску призведе до накопичення небезпечної кількості пари поза автомобілем, видалення та вивантаження повітря слід відкласти, поки тиск не зменшиться, дозволяючи машині стояти всю ніч, інакше охолоджуючи вміст або видаляючи повітря до закритого збору. система. Ці запобіжні заходи не потрібні, коли автомобіль обладнаний кришкою люка, яка шарнірно закріплена всередину, або внутрішньою кришкою люка, яку не потрібно знімати для розвантаження автомобіля, і коли тиск послаблюється шляхом подачі пари в конденсатор або резервуар для зберігання.

(b) Після скидання тиску для процесів розвантаження, які вимагають зняття кришки люка, ущільнення повинно бути зламане і кришка люка знята наступним чином:

(1) Тип гвинта. Кришку потрібно послабити, помістивши планку між вушкою кришки люка та ручкою. Після двох повних поворотів, щоб відкрити вентиляційні отвори, роботу слід зупинити, і якщо буде звук виходу пари, кришку слід щільно прикрутити і знизити внутрішній тиск, як це передбачено в пункті (а) (6 ) цього розділу, перш ніж знову намагатися зняти кришку.

(2) Шарнірно-болтовий тип. Усі гайки слід викручувати на один повний оберт, після чого слід дотримуватися тих самих запобіжних заходів, що передбачені для кришки гвинтового типу.

(3) Тип інтер’єру. Увесь бруд та шлаки необхідно обережно видалити навколо кришки, перш ніж відтягувати ярмо.

(c) Коли автомобіль вивантажується через нижній випускний клапан, для процесів розвантаження, які вимагають зняття кришки люка, кришку люка необхідно відрегулювати наступним чином:

(1) Тип гвинта. Кришку потрібно встановити на місце, але не повністю прикрутити, щоб повітря могло потрапляти в бак через вентиляційні отвори в різьбовому фланці кришки.

(2) Шарнірно-болтовий тип. Під одним краєм кришки повинен бути розміщений неметалевий блок.

(3) Тип інтер’єру. Гвинт повинен бути затягнутий у гнізді так, щоб кришка піднімалася в межах півдюйма від закритого положення.

(d) При вивантаженні через нижню випускну отвір вагона, обладнаного внутрішньою кришкою типу люка, і в кожному випадку, коли розвантаження здійснюється через люк (якщо не передбачена спеціальна кришка із захисним вентиляційним отвором та щільним з'єднанням для випускного отвору застосовуваний), люк повинен бути захищений азбестовими або металевими кришками від потрапляння іскор або інших джерел займання пари, або покритим та оточеним мокрою мішковиною або подібним тканинним матеріалом. Мішковину або іншу тканину потрібно залишати вологою за допомогою заміни або нанесення води за необхідності.

(e) Ущільнення або інші речовини не можна кидати в бак, а вміст не можна розливати по машині або баку.

(f) Рукоятка штока клапана або регулятор у куполі повинен працювати кілька разів, щоб переконатися, що випускний клапан внизу бака знаходиться на своєму сидінні, перш ніж знімається кришка клапана.

(1) Пара повинна бути подана на зовнішню сторону виливної виливки, або виливна відливка повинна бути обгорнута мішковиною або іншими ганчірками та гарячою водою, поданою на обгорнуту виливку, щоб розплавити заморожену рідину; або

(2) Для горючих рідких або рідких нафтових дистилятних палив класу 3 завал може бути очищений шляхом приєднання штуцера до вихідної лінії та застосування азоту під тиском, що не перевищує 100 фунтів/кв.

(h) Розвантажувальні з'єднання повинні бути надійно прикріплені до розвантажувальних труб на куполі або до випускних випускних отворів до відкриття будь-яких напірних клапанів.

(i) Протягом усього періоду розвантаження та поки вагон-цистерна має приєднане розвантажувальне обладнання, оператор об'єкта повинен переконатися, що вагон-цистерна:

(1) Присутність призначеного працівника хазмат, який присутній фізично і має безперешкодний огляд операції розвантаження; або

(2) Контролюється системою сигналізації (наприклад, відеосистемою, зондуючим обладнанням або механічним обладнанням), яку спостерігає призначений працівник хазмата, який знаходиться або в безпосередній близькості від автоцистерни, або у віддаленому місці в межах об'єкта, наприклад диспетчерська. Система сигналізації повинна -

(i) забезпечити рівень нагляду, еквівалентний рівню, передбаченому в підпункті (1) цього пункту (i); і

(ii) Надати негайне повідомлення призначеному співробітнику служби "Хазмат" про будь-яку несправність системи чи іншу надзвичайну ситуацію, щоб, якщо це виправдано, негайні дії можна було негайно розпочати.

(j) Присутність не потрібна, коли трубопроводи прикріплені до верхнього виходу вагона-цистерни, обладнаного захисним корпусом, необхідним згідно з пунктом 179.100-12 цього підрозділу, для скидання накладки за таких умов:

(1) Усі клапани щільно закриті.

(2) Трубопровід не підключений до шланга чи іншого розвантажувального обладнання і оснащений ковпаком або заглушкою з відповідного матеріалу та конструкції.

(3) Трубопровід виходить не більше ніж на 15,24 сантиметра (6 дюймів) від зовнішнього краю захисного корпусу.

(k) За відсутності розвантажувача вагон-цистерна може стояти із закріпленими розвантажувальними з'єднаннями, коли жоден товар не перевозиться за таких умов:

(1) Оператор об'єкта повинен призначити працівника хазмат, відповідального за моніторинг об'єкта передачі на місці. Призначений працівник хазмат повинен бути ознайомлений з природою та властивостями продукту, що міститься у вагоні-цистерні; процедури, яких слід дотримуватися у разі надзвичайної ситуації; а в разі надзвичайної ситуації мають можливість та повноваження вживати відповідальних дій.

(2) Коли використовується система сигналізації згідно з пунктом (i) цього розділу, система повинна мати можливість попереджувати призначеного працівника служби безпеки в разі надзвичайної ситуації та негайно повідомляти про будь-яку несправність системи моніторингу. Якщо система моніторингу не має можливості самоконтролю, призначений працівник хазмат повинен щогодини перевіряти систему моніторингу на належну роботу.

(3) Запірна арматура вагона-цистерни та споруди повинна бути закріплена у закритому положенні.

(4) Гальма повинні бути встановлені, а колеса заблоковані відповідно до пункту (а) (2) цього розділу.

(5) Доступ до колії повинен бути забезпечений відповідно до пункту (а) (3) цього розділу.

(l) Як тільки вагон-цистерна повністю розвантажується, усі клапани повинні бути герметично закріплені за допомогою штанги, гайкового ключа або іншого відповідного інструменту, розвантажувальні з'єднання повинні бути зняті, а всі інші закриття герметичні.

(м) Залізничні дефекти не можуть бути вилучені.

(n) Якщо на землю навколо з'єднань пролито масло або бензин, вони повинні бути покриті свіжим, сухим піском або брудом.

(o) На всіх інструментах та знаряддях, що використовуються у зв'язку з розвантаженням, не повинно бути олії, бруду та піску.