2 Corinthians 4 17 Бо наше світле і миттєве горе приносить нам вічну славу

Нова міжнародна версія
Бо наші світлі та миттєві негаразди досягають для нас вічної слави, яка значно переважає їх усіх.

corinthians

Новий живий переклад
На сьогоднішній день неприємності невеликі і триватимуть не дуже довго. Проте вони приносять нам славу, яка значно переважає їх і триватиме вічно!

Англійська стандартна версія
Адже це легке миттєве страждання готує нам вічну вагу слави, що перевищує всі порівняння,

Береан вивчає Біблію
Адже наше світле і миттєве страждання породжує для нас вічну славу, яка є далеко поза порівнянням.

Бірейна буквальна Біблія
Бо миттєва легкість нашої біди приносить нам вічну вагу слави, набагато перевищує надмірність.

Нова американська стандартна Біблія
На мить легке страждання породжує для нас вічну вагу слави далеко поза всяким порівнянням,

Нова версія короля Джеймса
Адже наше легке страждання, яке лише на мить, працює для нас набагато більшим і вічна вага слави,

Біблія короля Джеймса
Бо наше легке страждання, яке лише на мить, спрацьовує для нас набагато більше і вічна вага слави;

Християнська стандартна Біблія
Адже миттєве страждання від світла породжує для нас абсолютно незрівнянну вічну вагу слави.

Сучасна англійська версія
Ці маленькі неприємності готують нас до вічної слави, яка змусить усі наші негаразди здаватися нічим.

Переклад хороших новин
І ця маленька і тимчасова біда, яку ми зазнаємо, принесе нам величезну і вічну славу, набагато більшу, ніж біда.

Християнська стандартна Біблія Холмана
Адже наше миттєве страждання світлом породжує для нас абсолютно незрівнянну вічну вагу слави.

Міжнародна стандартна версія
Цей легкий, тимчасовий характер наших страждань породжує для нас вічну вагу слави, далеко поза всяким порівнянням,

NET Біблія
У наш момент миттєві страждання приносять нам вічну вагу слави, що перевищує всі порівняння

Англійська Біблія New Heart
Бо це миттєве страждання світлом спрацьовує для нас набагато більшу і вічну вагу слави;

Вірна версія
Бо миттєва легкість нашого лиха виробляє для нас незмірно більшу і вічну повноту слави;

Арамейська Біблія простою англійською мовою
Бо страждання цього часу, хоч і дуже маленькі та швидкі, готують нам велику славу без обмежень для вічності вічності.

БОЖЕ СЛОВО® Переклад
Наші страждання легкі і тимчасові і приносять нам вічну славу, більшу за все, що ми можемо собі уявити.

Новий американський стандарт 1977 року
На мить легке страждання породжує для нас вічну вагу слави, що перевищує всі порівняння,

Король Джеймс 2000 Біблія
Бо наше легке страждання, яке лише на мить, спрацьовує для нас набагато більшу і вічну вагу слави;

Версія американського короля Джеймса
Бо наше легке страждання, яке лише на мить, спрацьовує для нас набагато більшу і вічну вагу слави;

Американська стандартна версія
Бо наше легке страждання, яке є на даний момент, спрацьовує для нас все більше і більше надзвичайно важкою вагою слави;

Біблія Дуа-Реймса
Бо те, що зараз є миттєвим і світлим нашої скорботи, спрацьовує для нас надмірно надзвичайно важкою вагою слави.

Переклад Біблії Дарбі
Бо наше короткочасне [і] легке страждання спрацьовує на нас у вищій мірі, як вічна вага слави;

Англійська переглянута версія
Бо наше легке страждання, яке є на даний момент, спрацьовує для нас все більше і більше надзвичайно важкою вагою слави;

Переклад Біблії Вебстера
Бо наше легке страждання, яке лише на мить, витворює для нас набагато більшу і вічну вагу слави;

Новий Завіт Веймута
Для цього наш легкий і тимчасовий тягар страждання досягає для нас переважної, так, надзвичайно переважної та вічної ваги слави;

Світова англійська Біблія
Бо наше легке страждання, яке є на даний момент, працює для нас все більше і більше надзвичайно важкою вагою слави;

Буквальний переклад Янга
для миттєвої легкої матерії нашого лиха, все більше і більше надзвичайно важкий для нас вік слави --

Псалом 30: 5
Бо Його гнів швидкоплинний, але Його прихильність триває все життя. Плач може переночувати, але радість приходить вранці.

Ісаї 26:20
Ідіть, люди мої, заходьте у свої кімнати і зачиняйте за собою двері. Ховайтесь трохи, поки гнів не пройде.

Римлянам 8:18
Я вважаю, що наші теперішні страждання не порівнянні зі славою, яка відкриється в нас.

2 Тимофію 2:10
З цієї причини я терплю все заради вибраних, щоб і вони могли отримати спасіння, яке є у Христі Ісусі, з вічною славою.

1 Петра 5:10
І після того, як ви трохи постраждаєте, Бог усілякої благодаті, який покликав вас до Своєї вічної слави у Христі, Сам вас відновить, убезпечить, зміцнить і утвердить.

Бо наше легке страждання, яке лише на мить, спрацьовує для нас набагато більшу і вічну вагу слави;

2 Коринтян 11: 23-28 Вони служителі Христа? (Я кажу дурнем) ранку більше; у трудах більш рясні, в смугах понад міру, у в'язницях частіше, в смертях часто ...

Псалом 30: 5 За його гнів терпить але момент; на його користь є життя: плач може тривати ніч, але радість приходить вранці.

Ісаї 54: 8 У невеликому гніві я на мить сховав своє обличчя від тебе; але з вічною милістю змилуюся над тобою, говорить Господь, твій викупитель.

Псалом 119: 67,71 До того, як я зазнав збитків, я заблукав, але тепер я дотримав слова Твого ...

Матвій 5:12 Радуйся і радій, бо велике є нагорода ваша на небі, бо так переслідували вони пророків, що були до вас.

Римлянам 5: 3-5 І не тільки так, але ми також хвалимося скорботами: знаючи, що скорбота приносить терпіння; ...

2 Коринтян 3:18 Але ми всі, з відкритим обличчям, дивлячись, як у склянці, слава Господня, перетворюємось на один і той же образ від слави до слави, навіть як Духом Господнім.

Буття 15: 1 Після цього Господнє слово прийшло до Аврама у видінні, кажучи: Не бійся, Авраме! ранку твій щит, і твоя надзвичайно велика нагорода.

Псалом 31:19 О як чудово є доброта твоя, яку ти поклав для тих, хто боїться тебе; котрий Ти вчинив для тих, хто довіряє тобі, перед синами людськими!

Для
γὰρ (gar)
Сполучник
Грецька Стронга 1063: Для. Первинна частинка; належним чином, вказавши причину.

наш
ἡμῶν (hēmōn)
Особистий/присвійний займенник - родовий відмінок 1-ї особи множини
Грецький Стронґ 1473: Я, займенник від першої особи. Первинний займенник від першої особи I.

світло
ἐλαφρὸν (елафрон)
Прикметник - Номінатив Нейтер однини
Грецький 1645 року Стронга: Легкий, не обтяжливий. Можливо, схоже на елауно та основу елассона; легкий, тобто Легкий.

[і] тимчасові
παραυτίκα (параутика)
Прислівник
Грецька Стронга 3910: З пара і похідне від авто; у той самий момент, тобто Миттєвий.

страждання
θλίψεως (thlipseōs)
Іменник - родовий відмінок жіночого роду однини
Грецька 2347 Стронґа: Переслідування, горе, горе, горе. Від thlibo; тиску.

виробляє
κατεργάζεται (katergazetai)
Дієслово - Present Вказівний середній або пасивний - від третьої особи однини
Грецька 2716 Стронга: З ката та ергазомаї; працювати повноцінно, тобто виконати; за підтекстом, закінчити, мода.

для нас
ἡμῖν (hēmin)
Особистий/Присвійний займенник - Датив 1-ї особи Множина
Грецький Стронґ 1473: Я, займенник від першої особи. Первинний займенник від першої особи I.

вічний
αἰώνιον (aiōnion)
Прикметник - кличний Нейтер однини
Грецький Стронґ 166: З айона; вічний.

слава
δόξης (doxēs)
Іменник - родовий відмінок жіночого роду однини
Грецька Стронґа 1391: З основи докео; слава, в широкому застосуванні.

[що] далеко
καθ ’(kath’)
Прийменник
Грецький Стронґ 2596: Первинна частинка; вниз, у різноманітних відносинах (родовий, давальний чи знахідний), з якими він приєднується).

переважує [наші проблеми].
βάρος (барос)
Іменник - знахідний кличний середній відмінок однини
Грецька 922 Стронга: Можливо, з тієї ж основи; вага; у Новому Завіті лише, образно, навантаження, достаток, авторитет.

Набагато більший. . . - Грецька фраза є дієприслівниковою, а не прикметниковою: працює для нас надзвичайно, надзвичайно. Після єврейської ідіоми вираження інтенсивності шляхом повторення того самого слова (вживаного саме цього слова "надзвичайно" у Бутті 7:19; Буття 17: 2), він прагне накопичувати одну фразу за іншою (буквально, згідно з надлишком до надмірності), щоб висловити своє відчуття незмірної слави, яку він має на увазі.

За алфавітом: досягнення біди все і є поза порівнянням вічне далеко Бо слава - це світло, яке миттєво переважає, і це викликає у нас проблеми