18 Дивних німецьких слів, у які ви не повірите, що існують

Шлях до німецької плавності сповнений поворотів.

Завдяки любовній любові, що склалася протягом усього життя зі складеними іменниками, німецька мова розбила різні слова разом, утворюючи новий, унікальний словниковий запас.

Не дивно, що німецька може похвалитися безліччю унікальних, дуже конкретних слів, які не мають буквального перекладу на англійську мову.

Це багато роботи.

На щастя, у вас є особливий приз - навчитися фантастично творчим новим способам самовираження.

Багато німецьких слів не мають близького перекладу англійською мовою. Одне з найбільших речей у вивченні мов - це виявлення слів, які існують однією мовою, але не мають жодного еквівалента у вашій - чи будь-якій іншій.

Завжди весело, коли ти можеш висловити щось одним ідеальним словом, тоді як для інших потрібне ціле прокляте речення.

Інші мови іноді отримують заздрість, коли порівнюють себе з німецькою.

Багато німецьких слів потрапили в англійську мову, подумайте Шаденфройд і Потяг до мандрів.

Однак за цими двома є набагато більше.

Нижче ви знайдете кілька найцікавіших прикладів, включаючи їх буквальний переклад та те, що вони насправді означають.

Завантажити: Цей допис у блозі доступний як зручний та портативний PDF-файл, який ви можете взяти з собою де завгодно. Клацніть тут, щоб отримати копію. (Завантажити)

вільно

Спробуйте FluentU БЕЗКОШТОВНО!

18 Дивних німецьких слів, у які ви не повірите, що існують

Чудовим способом запам'ятати важко перекладні слова, як наведені нижче, є вивчення їх у контексті. Ми надамо багато контексту та прикладів у нашому списку, але для збільшення пам’яті перегляньте справжні німецькі відео на FluentU.

FluentU забезпечує реальні відео, як трейлери фільмів, музичні відео, надихаючі розмови тощо, що вже було перетворений у досвід вивчення мови. Кожне відео має інтерактивні підписи, щоб ви могли вивчати нові слова під час перегляду - просто натисніть, щоб отримати миттєве визначення та рідну вимову. FluentU також покаже вам інші відео, що використовують це слово, щоб ви розуміли, як носії мови використовують його в різних контекстах.

Спробуйте безкоштовну пробну версію FluentU, щоб розпочати вивчення німецьких слів - від найнеобхіднішого до найдивовижнішого розважальне та захоплююче середовище.

1. Ohrwurm (Вушний хробак)

Ви коли-небудь слухали пісню по радіо, їдучи на роботу, лише щоб виявити, що до обіду все ще гуде та сама мелодія? Вітаємо, у вас був вушний глист. Прекрасне німецьке слово Орвурм описує той факт, що пісня застрягла у вашій голові так, ніби вона вам закрутила мозок через вухо.

2. Фернве (віддалений біль)

Цей самоцвіт описує відчуття бажання бути десь ще. Це як зворотна туга за домом (Хеймве німецькою мовою), туга за місцем, яке знаходиться не там, де ви зараз перебуваєте. Фернве також є частою причиною для людей у ​​Німеччині їхати на відпочинок.

3. Куммерспек (Горений бекон)

Коли відносини закінчуються або в інші часи смутку, гніву чи занепокоєння, прийнято надягати кілька кілограмів Куммерспек. Що це означає, це зайва вага, накладений емоційним переїданням. Отож, опинившись на дивані, дивлячись «Щоденник Бріджит Джонс» з діжкою з морозивом, ви фактично годуєте своїм горем бекон.

4. Внутрішній Швайнханд (Внутрішня свиняча собака)

Не можете встати вранці, щоб встигнути на роботу? Лінуватися ходити в спортзал? Домашнє завдання залишається невиконаним до останньої хвилини? Не хвилюйтеся, це не ваша вина. Вина покладена на вашу внутрішню свинячу собаку. Це крихітний голос у потилиці, який намагається переконати вас жити інерційним життям і який вам доведеться подолати, щоб позбутися Куммерспек.

5. Fremdschämen (Зовнішній сором)

Для тих з вас, хто скупиться від фантомного болю, коли інші роблять дурня, це ваше слово. Він описує почуття сорому, коли бачиш когось іншого в незручній чи незручній ситуації. Це справжня річ для більш емпатійних людей і заважає не одній людині спостерігати за “Офісом."

6. Torschlusspanik (паніка закриття воріт)

По мірі того, як люди старіють, дехто переживає з приводу непройдених доріг або етапів, яких вони мали досягти до певного віку, але не. Torschlusspanik це відчуття терміновості виконати їх до того, як якісь уявні ворота закриються і "все занадто пізно". Він в основному використовується для тих, хто відчуває, що їх біологічний годинник закінчується, і відчуває потребу негайно влаштуватися з партнером або мати дітей.

7. Треппенвіц (жарт сходів)

Ви коли-небудь помічали, як, коли у вас є випадкова зустріч із привабливою людиною протилежної статі або вступаєте в суперечку з кимось, найкращі жарти, репліки та повернення завжди виникають у вас згодом? Це так званий Треппенвіц. Це жарт, який приходить вам у голову, спускаючись сходами, після розмови із сусідом у коридорі на два поверхи вгору.

8. Lebensmüde (Життя втомлене)

Це слово буквально означає втомитися від життя і було використано для опису драматичної та пригнічуючої душі емоційної агонії молодих поетів-романтиків (див. Також Вельтшмерц і Вейхей). Сьогодні lebensmüde це те, що ви називаєте своїми друзями, коли вони роблять щось особливо дурне і, можливо, загрожують життю. Більшість людей, які потрапляють у відеоролики на YouTube, страждають від латентності Lebensmüdigkeit.

9. Weltschmerz (Світовий біль)

Світ не ідеальний. Найчастіше воно не відповідає тому, про що ми хотіли б. Вельтшмерц описує біль, який ми відчуваємо при цій невідповідності. Це може бути одним з основних драйверів для Куммерспек.

10. Вейхей (м'яке яйце)

Ні, Вейхей не те, що замовляєш у готелі, коли хочеш трихвилинне яйце на сніданок. Насправді офіціант може поглянути на вас злегка збентежений за те, що він звинуватив його в тому, що він варвар. М’яке яйце німецькою мовою означає когось слабкого та боягузливого. Те ж саме передається, зателефонувавши комусь Вюрстхен, зменшувальне від ковбаси. Мабуть, німці люблять називати слабків на честь продуктів харчування.

11. Backpfeifengesicht (ляпас)

Ви коли-небудь чули жарт "Деяким людям просто потрібна п’ятірка - в обличчя - зі стільцем?" Backpfeifengesicht вид йде в тому ж напрямку. Він описує когось, кому, на вашу думку, потрібен ляпас. Застереження: ми повідомляємо це лише в ознайомлювальних цілях і жодним чином не потураємо насильству.

12. Erklärungsnot (Пояснення бідності)

Erklärungsnot це держава, в якій обманюють подружжя, брехливі політики та школярі, не маючи домашніх завдань. Це те, в чому ти опиняєшся, коли сидиш на місці без достатнього пояснення чи виправдання того, що зробив чи не зробив. Найчастіше використовується у формі в Erklärungsnot geraten або в Erklärungsnot sein.

13. Sitzfleisch (сидіти або сидіти м’ясо)

Як би це не звучало, Сітцфлейш це не рецепт німецької мови Хаусфрауен це передбачає м’яке м’якоть, підкладаючи його під сідниці. Натомість описується риса характеру. Ті, хто має багато м'яса, можуть сидіти і витримувати щось неймовірно важке або нудне. Це все одно, що носити з собою власну особисту подушку.

14. Перцельбаум (Дерево сушіння)

Це дерево настільки поширене в Німеччині, що кожна дитина його знає. Однак, якщо ви збираєтеся вийняти свій великий німецький ботанічний словник, дозвольте мені зупинити вас тут же. Незважаючи на назву, a Пурцельбаум не є частиною царства рослин. Натомість тут описується сальто на землі, улюблений спосіб забруднення одягу дітей.

15. Dreikäsehoch (високий три сири)

Це схоже на те, що це створило б чудове ім'я для піци. Однак у ньому описано людину, яка зазнає вертикальних викликів, маючи на увазі, що вони високі лише три колеса сиру, покладені один на одного. Зазвичай цей ярлик призначений для маленьких дітей разом з Цверг або Pimpf.

16. Zungenbrecher (язик)

Хоча це звучить як середньовічний інструмент тортур, але природа Цунгенбрехер набагато менше моторошний. Це німецький еквівалент перекручування мови - фрази, яку дуже важко вимовити навіть для носіїв мови через послідовність літер. Дуже поширеним у німецькій мові є Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid. Так, потренуйся якийсь час і скажи це 10 разів швидше.

17. Шаттенпаркер (Тіньовий паркер)

Це слово є частиною низки образ для чоловіків, які звинувачують їх у нелюдській поведінці. У цьому випадку, стоянку своєї машини в тіні, щоб уникнути нагрівання салону. Такі види зневажливих термінів були щось на зразок мему кілька років тому, і в Інтернеті існують цілі їх списки. Альтернативи включають Warmduscher (той, хто приймає теплу воду), Сітцпінклер (чоловік, який мочиться сидячи), або Turnbeutelvergesser (хтось, хто раніше забував про свою гімнастичну сумку на уроках кардіотренування).

18. Куддельмуддел (.)

Я знаю, чудове заключне слово, правда? Навіть не починайте вгадувати значення англійської мови. Куддельмуддель описує безструктурний безлад, хаос чи солянку. Серед не менш чудових альтернатив є Тохувабоху, Віррварр, Мішмаш, і Кладдерадатч.

Я знаю, деякі з них просто звучать занадто надумано, щоб бути правдою. Ну, вони надумані - зібрані в далекій країні Німеччини. Якщо ви все ще впевнені, що я складаю слова, продовжуйте і шукайте їх у словнику!

Завантажити: Цей допис у блозі доступний як зручний та портативний PDF-файл, який ви можете взяти з собою де завгодно. Клацніть тут, щоб отримати копію. (Завантажити)

І ще одна річ

Якщо вам сподобалися ці слова, то вам сподобається FluentU. FluentU бере реальні відео, такі як музичні відео, рекламні ролики, новини та надихаючі розмови, і перетворює їх на досвід вивчення мови. Він використовує природний підхід, який допомагає з часом перейти до іноземної мови та культури. Ви вивчите мову, якою вона розмовляє в реальному житті. У FluentU є безліч відео - наприклад, фільми, телешоу - як показано тут:

FluentU доступний для вивчення німецької, англійської та деяких інших мов. Вмістом рідної мови можна керувати за допомогою інтерактивних стенограм. Ви можете натиснути на будь-яке слово та негайно його знайти. Кожне визначення містить ретельно написані приклади, які допомагають зрозуміти, як вживається слово. Якщо ви побачите слово, яке хотіли б переглянути пізніше, ви також можете додати його до списку Vocab.

А також є режим персонального перегляду, який дозволяє вам проводити пальцем ліворуч або праворуч, щоб побачити більше прикладів для вивченого вами слова. Найкраща частина? FluentU відстежує словниковий запас, який ви вивчаєте, і рекомендує відео та приклади на основі вже вивчених слів. Ви отримаєте справді персоналізований досвід.

Почніть використовувати FluentU на веб-сайті за допомогою комп’ютера або планшета або, ще краще, завантажте програму FluentU із магазинів iTunes або Google Play.

Якщо вам сподобалась ця публікація, щось мені підказує, що вам сподобається FluentU, найкращий спосіб вивчити німецьку за допомогою реальних відео.