Росія потеплішає до американських ситкомів, бородавок та всього іншого

МОСКВА - Увімкніть ситком, який є найгарячішим телевізійним шоу в Росії, і все це здається таким звичним. На дивані у своїй вітальні пришвартований продавець взуття, котрий більше цікавиться спортом, ніж подружніми стосунками. У його дружини шокуюче волосся і ще більш шокуючий рот. Пара недоброзичливих підлітків завершують цю непристойну, суперечливу купу.

росія

Насправді серіал є авторизованою копією американського ситкому "Одружені ... з дітьми", який виходив у 1980-х і 90-х, з російським складом і діалогом, але сценаріями, які точно відповідають оригіналам. Цей стукіт є такою сенсацією, особливо серед молодих глядачів, яких жадають рекламодавці, що його актори стали іменами, а білборди обклеєні Москвою.

Можливо, цими днями з Кремля лунає барабанна боротьба з антиамериканізмом, але по всій Росії люди вперше сприймають цей суто американський жанр - телевізійний ситком, не кажучи вже про один з найсміливіших його прикладів. І що цікаво, саме російський уряд фактично привів "Одружених ... З дітьми" на цю землю.

Успіх шоу свідчить не тільки про зміну смаків тут, але і про покращення репутації Росії в цілому. Ситкоми, як правило, засновані на житті середнього класу і знущаються над цим. Популярність російської версії "Одружені ... З дітьми" та інших екранізацій американських ситкомів свідчить про те, що Росія за останні роки досягла достатньої стабільності та багатства, щоб подібні жарти мали резонанс.

" Одружений ... з дітьми "з його сатирою на американський середній клас добре підходить до стилю нашого каналу", - сказав Дмитро Троїцький, старший керівник російського каналу TNT, мережі, що належить Газпрому. приблизно схожа на мережу Fox у США. "Нам видалося цікавим та актуальним зробити пародію на російський середній клас".

У наші дні американським відвідувачам у Росії можна було пробачити думку, що вони натрапили на якесь химерне царство повторень ситкому. На додаток до "Одружених ... З дітьми", екранізації двох інших шоу "Хто бос?" і "Няня" тут надзвичайно популярні.

Всі три програми розповсюджуються компанією Sony Pictures Television International, яка створила їх версії та інші американські програми по всьому світу, часто у партнерстві з місцевими продюсерами.

"Няня", яка вперше вийшла в ефір у Росії в 2004 році, стала таким хітом, що після закінчення епізодів для копіювання Sony замовила деяким оригінальним американським письменникам шоу випустити ще 25 серій лише для Росії, сказав Рон Сато, представник Sony.

"Одружений ... з дітьми", який проходив з 1987 по 1997 рік у США, був перейменований на "Щасливий Вмісте" або "Щасливі разом". Його місцеперебування було перенесено з району Чикаго в його російський еквівалент - мегаполіс "Єкатеринбург", що знаходиться в самому серці. Снайперською парою, Ел і Пег Банді, стали Гена та Даша Букін.

Напрямок однаковий: відправляти сімейне життя якомога обурливіше (або якомога вульгарніше).

Типовий шматочок: у вітальні Гена раптом каже Даші зняти одяг. Даша в захваті від того, що Гена нарешті хоче зайнятися сексом, а потім Гена каже: "Ні, Даша, я просто вмираю від голоду і сподіваюся, що це забере у мене апетит".

Наталя Булгакова, прес-секретар каналу TNT, заявила, що шоу, прем'єра якого відбулася минулого року, зараз є найпопулярнішим сценарієм в Росії серед людей від 18 до 30 років. (Старші росіяни, як правило, закачують очима, згадуючи "Щасливий Вмісте" ", ніби коротко замислюються над тим, чи все-таки життя за комунізму не було таким поганим.)

TNT належить "Газпром-Медіа", яка контролюється "Газпромом", російським національним ресурсом, який контролюється урядом. Іншими словами, глядачі можуть по суті подякувати Кремлю за подвиги родини Букіних.

Відповідаючи на запитання про "Щасливий шлях", "Газпром-Медіа" заявив, що не втручається в рішення програмних програм своїх станцій.

Хоча навіть американці, які не говорять по-російськи, могли розпізнати американське коріння в "Щасливому Вмісті", справедливо сказати, що багато російських глядачів можуть цього не робити. Але навіть тих росіян, які, здається, навряд чи турбує походження шоу. Протягом десятиліть американська популярна культура робила тут сильний потяг, навіть коли антиамериканські почуття зашкалювали на політичному рівні.

Російське телебачення пройшло довгий шлях від стійкого, політично забарвленого тарифу комуністичних часів, і в наші дні існує безліч каналів, де пропонується стабільна дієта фільмів, міліцейських драм, ігрових шоу, мильних опер і реаліті-шоу - деякі місцевого виробництва, інші імпортні і охрещений. Тут показано більшість видів розважальних програм, які існують у Сполучених Штатах, і тенденції із Заходу охоче сприймаються.

Інформаційні телепрограми, які суворо контролює адміністрація президента Володимира Путіна, - це вже інша історія. Як і в радянські часи, вони рідко відхиляються від точки зору Кремля. Колюча політична сатира, яка деякий час процвітала на телебаченні після падіння Радянського Союзу, також була придушена за Путіна.

Вперше ситкоми виходили в ефір у Росії в 1990-х роках, коли країна опинилася на межі економічного колапсу, але як оригінали, так і копії американських ситкомів мали низький рейтинг. Люди боролися і, здавалося, були не в настрої за такі вітряні жарти про життя затишних, які зазвичай пропонують ситкоми. Не зумівши ідентифікуватися з персонажами ситкомів, натомість росіяни згрупувалися до дубльованих версій латиноамериканських мильних опер, які пропонували втечу від багатьох російських страждань.

Лише нещодавно, внаслідок економічного підйому, ситком закріпився.

"Це, мабуть, останній телевізійний жанр, прийнятий у Росії", - сказала Олена Прохорова, московчанка, яка вивчає російське телебачення і є запрошеним професором в коледжі Вільгельма і Мері у штаті Вірджинія.

Росіяни, які беруть участь у продюсерстві та виступах у "Щасливому месті", заявили, що, хоча російські сценарії слідували контурам американських, вони внесли зміни для російської аудиторії, починаючи від створення сюжетів навколо російських свят до використання декорацій, які більше нагадують інтер'єри в Росії. . Віктор Логінов, актор, який зіграв Гену Букіна, виглядає молодшим за Еда О'Ніла, який зіграв Аль Банді. Шоу орієнтоване на молодшу аудиторію.

Продюсери та актори також наполягали на тому, що гумор був більше в російському стилі. "Ми намагаємося захопити так звану російську душу, щоб вона була прийнята нашою російською аудиторією, тому персонаж стає хлопцем з вулиці", - сказав Логінов, класично підготовлений актор, який став настільки популярним, що ТНТ нещодавно найняв його бути ведучим нового ігрового шоу "Інтуїція".

Тим не менше, відчуття "Щасливого Вмісту" здається набагато більше американським, ніж російським. Класичний російський гумор схильний більше до наративної сатири, ніж до штриху "Щасливий Вмісте". За радянських часів комічні монологи часто виступали на телебаченні, висвітлюючи проблеми повсякденного життя, виключаючи політику.

Хоча "Одружений ... з дітьми" був шокуючим, коли вперше з'явився в США, провокуючи бойкот рекламодавців, через два десятиліття російська версія не викликала подібної реакції. Російські телевізійні критики зазначають, що, як і в більшості країн світу, телебачення в Росії стало домом для багатьох відносно грубих тарифів.