Неперекладена мова любові

від Kaori Shoji

Мандоліна капітана Кореллі
Рейтинг: * * *
Назва в Японії: Koreri Taii no Mandorin Режисер: Джон Медден Тривалість: 129 хвилин Мова: англійська
Відкривається 22 вересня в Луврі Маруноучі та інших театрах

неперекладена

Професійна небезпека написання фільму полягає в тому, що з часом у людини формуються дві риси: перекручений погляд на історію та перекошений погляд на мову. Це призвело до туманного переконання, що нацисти розмовляли між собою на стаккато-англійській мові під час війни, і що сьогодні, якщо я люблю зеї, чері та даю екстравагантні поцілунки, то це означає, що я можу говорити по-французьки. Непоправна шкода. І жодних пільг щодо компенсації роботи.

Я звинувачую все у таких фільмах, як зеї, я маю на увазі таке: "Мандоліна капітана Кореллі". Заснований на романі британця Луї де Берньєра, "Мандоліна капітана Кореллі" - це красивий, гламурований, англіцизований погляд на життя під італійською/німецькою окупацією під час Другої світової війни на грецькому острові Кефалонія.

Звичайно, є аргумент, що це історія кохання, тому історію можна наблизити (точно так само, як у "Перл-Харборі"), але просто неприємно чути, як усі ці греки, італійці та німці говорять однією і тією ж мовою в різних версіях євро акценти. Плутанина додається в тому, що, хоча всі говорять англійською, написання (листи, документи тощо) ведеться грецькою мовою, і вони знімаються зблизька. Коли їх читають вголос, вони читають вголос англійською мовою. Я кажу вам, що розумові зусилля, необхідні для проковтування всього цього, стають практично, е-е, геркулесовими.

Тим не менше, проковтнути ми повинні і зануритися в медово-золотисту атмосферу «Мандоліни капітана Кореллі», тому що, привіт, це історія кохання, то про що я ні до чого?

Режисер фільму - Джон Медден, який має чудовий послужний список із історіями любовної історії ("Закоханий Шекспір"), і він, безперечно, несе його підпис: повільний рух, делікатне освітлення та наповнення радості життя, впереміш із трагедія і смерть. Якщо нам взагалі доводиться знімати фільми про війни, то нехай вони будуть приблизно такими, із теплими душею італійцями та красивими грецькими дівчатами, котрі завжди ходять із мальовничою соломою та/або дерев’яними кошиками прямо з мрійливої ​​брошури подорожей. Не кажучи вже, звичайно, про випадкову солодку мандолинову музику.

Ніколас Кейдж грає капітана Антоніо Кореллі, який ніколи не переживав справжніх боїв і постійно носить мандоліну на спині. Він перетворив свою батарею чоловіків на музичну групу під назвою La Scala Boys, і вони, схоже, проводять більшу частину часу неспання, співаючи Доніцетті. Кореллі та його люди є частиною італійської армії, яка дислокується на Кефалонії, і вона повністю розслаблена.

Помітно менш розслабленими є німці, менші за чисельністю, але явно більш агресивні щодо окупації. Однак Кореллі завойовує довіру та дружбу молодого нацистського офіцера Вебера (Девід Морріссі). Йому менше пощастило з Пелагією (Пенелопа Крус), дочкою місцевого лікаря Яннісом (Джон Херт), у будинку якої Кореллі виходить на посадку. Пелагія заручена з гарячокровним Мандрасом (Крістіан Бейл), який очолює підпільну кампанію опору проти держав Осі.

Власний опір Пелагії лихим Кореллі слабшає з кожним днем, поки вона нарешті не піддається його пристрасному визнанню в коханні. Майже негайно Італія здається, і Кореллі та його люди наказують німцям роззброїтися і покинути острів. Мандрас повідомляє Кореллі, що це пастка. Вгору-вниз по грецьких островах італійцям забезпечується безпечний проїзд, а потім німці страчують як зрадники. Кореллі вирішує довіряти Мандрасу і починає наступ на нацистів, який незабаром буде розгромлений.

Далі слідує різання всього його батальйону, але Кореллі виживає, потрапивши під тіло іншої людини. Мандрас тягне його до лікаря, і той одужує, але він повинен покинути острів, як тільки він стане досить сильним. Кореллі та Пелагія прощаються на маленькій риболовецькій пристані, впевнені, що більше ніколи не побачаться.

Незважаючи на хімію на екрані між трагічною парою та чисте захоплення свідком милої пані Круз у дії, "Мандоліна капітана Кореллі" не має такого резонансу, як, скажімо, "Англійський пацієнт", ще одна британська історія кохання. Останній здійснив набагато кращий трюк із стисненням здоровенного оригінального роману - тут до 129 хвилин - і зменшенням сюжету. Відносини між Пелагією та Мандрасом, а також між Кореллі та Вебером мають вирішальне значення для історії, але скоротіть, щоб висвітлити головну любовну справу.

Навіть мандоліна Кореллі відсунута на другий план: є лише дві сцени, в яких він грає на інструменті, і то не дуже довго. Отже, це те, до чого це зводиться: Круз, що гуляє по грецькому пляжу, спідниці її тонкого бавовняного плаття дмуть на вітрі, солом’яний кошик, що звисає з однієї руки, коли Кейдж із захопленням дивиться на неї. Подивись це, і ти зрозумієш, чому на маленьких грецьких островах злетів туризм . . .

У часи як дезінформації, так і занадто великої кількості інформації якісна журналістика є як ніколи важливою.
Підписавшись, ви можете допомогти нам правильно опрацювати історію.