10 (або близько того) запитань з. Ігор Вовковинський

запитань

Ігор Вовковинський,

Найвища людина в Америці (7 футів 8), яка переїхала з України до Рочестера в 1989 році (у віці 7 років)

Журнал Рочестер [жахливо різаючи українську мову]:Як справий [як справи]?

Ігор Вовковинський:Добре. Це стає краще. Я більше гуляю. Після останніх операцій на ногах я провів майже 14 місяців без ваги. Я слабкий на ногах. Я починаю більше ходити. Це дістається дуже повільно.

RM:Vy rozmovliajete ukrajinikoju [Ви говорите українською мовою]?

IV:Я розмовляю переважно російською. Моя мама розмовляє українською. Я не знаю, як це працює, але ми розуміємо одне одного. Я трохи розмовляю українською, але мені зручніше розмовляти російською. У Києві школою, до якої я ходив, була російська мова.

RM:Ви були у фільмі Hall Pass?

IV:Хтось із фільму бачив мій документальний фільм ("Допоможіть! Я перетворююся на гіганта") на TLC. Вони надіслали мені електронний лист і попросили прийти за лаштунки. Поки я був там, один із братів Фарреллі, які були режисерами, кинувся на мене, що сценаристи додали мене до сцени. Щелепа опустилася на підлогу. Чорт так, підпишіть мене! Раптом вони наносять на мене пудру, стрижуться. . Тоді я виїжджаю на місце події. Просто неймовірно. Мені було так весело. Я зустрів Оуена Вільсона, Джейсона Судекіса, Дженну Фішер, Крістіну Епплгейт.

RM:Це було важче, ніж ти думав?

IV:Поки ми знімали сцену, це було соромно, бо мені знадобилося дві години, щоб я правильно поставив свою частину. Я сиджу біля людей, які отримують великі гроші. Оуен Вілсон робить вигляд, що втратив свідомість на барних стільцях поруч зі мною. Жарти не пішли правильно, або удар не пішов правильно. Зараз я даю набагато більше кредитів, коли побачив, як це робиться. Ви не розумієте, що в кожній сцені є 40 людей - людей для освітлення, для підлоги, для меблів, для макіяжу та всього іншого. Це було так весело.

RM:Яка найбільш незручна пісня вам сподобалась?

IV:Тейлор Свіфт "Shake it Off". Це впадаюча пісня. Я не думав, що мені це сподобається.

RM:Я прийму це. У мене є дві доньки, і я, можливо, таємно сподобалася пісня T-Swizzle або дві.

IV:Що?

RM:Так круті діти називають Тейлор Свіфт.

IV:в порядку.

RM:Ви сказали "60 хвилин", що коли ви переїхали сюди - 7-річним (6 футів у висоту і 200 фунтів) - ви думали, що приїдете сюди на місяць відвідування клініки Мейо.

IV:Так. Але Рочестер був у мене вдома з того часу, коли ми переїхали сюди у віці 7 років. Ми поверталися в Україну щонайменше сім-вісім разів.

RM:Ваше серце все ще в Україні?

IV:Я не думаю, що це щось, що ніколи не зникне. Коли ми з мамою відвідуємо, ми стаємо такими емоційними. Залишити так важко. Ми плачемо днями. Це те, що тягне вас туди. Це інша культура. По-іншому, як люди ставляться один до одного. Щось у цьому, ми глибоко сумуємо.

RM:Це будинок, до якого ви вперше переїхали?

IV:Ми побудували цей будинок у 2000 році. У нас високі дверні отвори, стелі собору. У підвалі стеля принаймні досить високий, щоб я міг пройти крізь нього. Я не можу витягнути руки, але можу ходити. І у мене є душ на замовлення.

RM:Найкращий учитель, який ти коли-небудь мав?

IV:Містер Тілман. Це була середня школа Келлога. Вчитель географії. Він знав усі хитрощі, щоб ти пам’ятав те, що тобі потрібно було пам’ятати. Веселий хлопець. Завжди збиває жарти, розповідає історії.

RM:Хто має прізвисько "Гантінгтон-Біч"?

IV:Тіто Ортіс.

RM:Яка бойова фраза Великого Джона Маккарті?

IV:"Давайте його на."

RM:В ПОРЯДКУ. Ви справді знаєте свої речі з Ultimate Fighting Championship.

IV:Так. Я шанувальник.

RM:Яку останню книгу ви прочитали?

IV:Книга, яку я закінчив останньою, називається "Втеча з табору 14. Наразі я читаю" Улюблена дочка: Боротьба однієї жінки вести Афганістан у майбутнє ". Крім того, Верховний конфлікт: внутрішня історія боротьби за контроль над Верховним судом США. Я читав європейську історію, історію Другої світової війни, історію загалом. Наукова фантастика, фентезі, поточні події.

RM:Ваша мама - медсестра в Mayo?

IV:Вона медсестра реанімації в Мері Брай. Вона любить працювати з пацієнтами. Хворі її люблять. Вона завжди бореться за права пацієнтів. Вона насправді терпелива адвокат.

RM:Яку характеристику ти бачиш на собі, яку ти отримав від своєї мами?

IV:Сподіваюся, це турбота про людей.

RM:Чи подібні свята між США та Україною?

IV:Якщо діти розраховували отримати подарунки, дітям доводилось за них працювати. На Різдво потрібно було стояти перед ялинкою і читати вірш, танцювати, робити щось для сьогодення. Діти на Різдво одягалися в костюми, які їх робили їх батьки. Пам’ятаю, одного разу мама зробила мені ведмежий костюм. Вуха, голова. Довелося декламувати вірші. Одним з подарунків, який я отримав, був великий набір Play-Doh.

RM:Чого ви навчилися?

IV:Люди сприймають все як належне. Навіть прості речі. Я нікуди не можу їхати зі своїми друзями на їх машині. Навряд чи я можу зайти до кого-небудь додому, бо боюся, що розламаю їх меблі. Їх стелі невисокі. Їхні дверні отвори низькі. Біль у мене майже цілодобово. Інколи це так погано, що я не можу зробити нічого корисного. Я намагаюся думати про щось інше. Читати книгу. Skype зі своїми друзями з України. . Отже, я думаю, що навіть прості речі в житті люди повинні бути більш вдячними. Ти особливо живеш в Америці. Дійсно порахуй свої благословення. По-справжньому цінуйте всі дрібниці, які у вас є.