Автентична російська кухня - 12 страв, які потрібно спробувати під час відвідування Росії

"Їжа - це наша спільна база, універсальний досвід"
- Джеймс Борода

російська

Чому вся магія відбувається на кухні? Під час подорожей і протягом усього життя, як любитель їжі та культури, я дізнався, що їжа та кулінарія - це магічні явища. Розумієте, їжа виходить за межі культурних меж; вам не потрібно розуміти чужу мову, щоб зрозуміти їхню пристрасть до їжі. Це просто демонструється вам за допомогою приємних звуків, міміки та жестів руками. Ви можете так багато дізнатись про культуру, зайшовши на їхню кухню, особливо вдома у місцевої людини.

Протягом чотирьох тижнів у Росії нам пощастило, що ми змогли побувати з родиною Саші та насолодитися великою кількістю домашніх страв. З справжньою кулінарією мене познайомили мої свекрухи в їхньому домі в США, але відчувати її разом з місцевими інгредієнтами самого регіону було зовсім іншим світом. (Вони не балуються з їжею; стіл завжди прикрашений вишуканим сріблом та кришталем.)

Російська їжа для деяких людей може здатися неприємною, оскільки росіяни не надто ревно ставляться до соусів; просто рада заливка сметаною, подрібненою зеленою цибулею, кропом і сіллю порадує їх. Оскільки Росія є такою масовою країною і далеко від країн, які люблять важкі соуси та сміливі смаки (тобто Індію та Мексику), і оскільки в Росію іммігрує не так багато людей, з боку інших країн немає великого впливу до їжі. Хоча у великих містах з’являються деякі суші-ресторани корейської, китайської та японської кухні, у них все ще є шляхи, які дозволять зробити ці кухні повністю автентичними без “російської спалаху”.

Як приклад корейської кухні, нижче наведено кілька фотографій пристойного корейського ресторану, на який ми натрапили на тій самій вулиці, де називався наш тайський масаж Кім і Чі . Тут було швидке обслуговування, але більшості ресторанів, що сидять у Росії, знадобиться досить багато часу, щоб їжа вийшла, оскільки вони зазвичай роблять все на замовлення та з нуля, на відміну від багатьох американських ресторанів, де багато соусів, маринадів тощо. підготовлений заздалегідь і просто ляснув на гриль, коли його замовляють.

Перш ніж займатись домашньою російською кухнею, я повинен повідомити вам, що графік їжі в Росії значно відрізняється від американського (за винятком сніданку, який є вранці, коли ви прокидаєтесь).

Сніданок («завтрак», вимовляється зафтрек) - це, як правило, якась вівсяна каша або зерно, вкрита місцевим збитим сирим медом та свіжими фруктами. (Для моїх американських смакових рецепторів я додав кілька нетрадиційних предметів, як ви можете бачити нижче): вівсянка з медом, банани, полуниця, арахісове масло та йогурт.

Існує кілька різних видів вівса та зерен, і вони є заповітною їжею для сніданків для місцевих жителів.

1) Каша

Найближчим перекладом, який я пригадую англійською мовою, була б каша (подумайте, Червона Шапочка). Цю страву заправляють свіжими абрикосами, домашнім варенням з чорної смородини та арахісовим маслом (арахісове масло не традиційне, я просто люблю його і додає додатковий білок. Це один з моїх улюблених продуктів харчування, з яким можна подорожувати.)

Або іноді, якщо у вас немає нічого в холодильнику, і ви просто хочете швидко виправити ситуацію перед ранковою пробіжкою, ви складаєте цю дивну суміш. Я називаю це “Lisa Sugar Special”, і я повинен зазначити, що це ніяк не традиційна російська мова, я просто подумав, що фото було гарненьким. 🙂 Внизу ми маємо банани, сирий збитий мед, бджолиний пилок та по одному шоколадному трюфелю для кожного з нас. (Ми негайно витратили калорії.)

2) Сирники

Ще один популярний продукт сніданку - це, в основному, сирний млинець, виготовлений з творог, яйця і невелика кількість борошна. Вони формуються у невеликі пиріжки та обсмажуються на чавунній сковороді в якійсь олії. Ви можете перетворити його на солодкий або пікантний укус, додавши бажані начинки. Внизу у мене сметана і два види домашніх фруктових консервів.

3) Творог

Це насправді не має належного перекладу з англійської мови, але його часто називають "фермерським сиром" або кварком. Я ніколи не чув про це до того, як відвідав Росію, оскільки в США він не є звичайним інгредієнтом. Творог - це молочний продукт, виготовлений шляхом нагрівання кислого молока до 20 - 27 ° С до досягнення бажаного ступеня згущення, а потім проціджування. Він м’який за текстурою, білого кольору, не зістарений і не додає солі. Ось так це виглядає свіжо з ринку. Вони вирізають скільки завгодно шматок і засипають у ємність, щоб забрати додому.

З творогом можна зробити багато речей. Саша любить їсти його на десерт з фруктами або як закуску в середній день з медом. Він має високий вміст білка і прилипає до кісток, щоб припливити вас, якщо вам потрібно швидко виправити ситуацію. Нижче подається зі свіжими вершками, полуницею, сирими стільниками та бджолиною пилком - все це з ринку в Казані.

Обід (вимовляється як abiet) зазвичай становить близько 15:00 або 16:00 і є найбільшим прийомом їжі за день. Обід складається з декількох страв, за якими проводяться чай (чай) або кава, десерти та багато чатів за столом. (Дрімоти зазвичай слідують за такою подією).

То що саме тут їдять і п’ють росіяни? Давайте прогуляємось російським кулінарним блаженством і обов’язково спробуйте якомога більше цих продуктів під час свого візиту до Росії!

4) Пельмені

Здається, що майже у кожній країні є своя форма пельменів. У Росії у них є пельмені, м’ясна або овочева макаронна подушка, яка буває всіх розмірів. Напевно, ми їли пельмені принаймні 8 разів під час цієї поїздки. Ви можете придбати їх замороженими в будь-якому продуктовому магазині, і існує купа різновидів. Саша каже, що я революціонізую традиційні російські способи, додаючи сир (я сирю поверх майже всього) та інші соуси зверху. Традиційний спосіб вживання пельменів - це просто додаючи зверху сметани і змішуючи його. Тут я додав сметану, соус песто та пармезан, мій італійський факел. 😉

5) Салат з помідорів, редьки та огірків з кропом

О, кріп! Кріп і петрушка - дві найбільш часто вирощувані трави в Росії де не так багато росте за таких холодних температур. Вони так само бувають єдиними двома травами, які я не особливо люблю. Однак я навчився їм подобатися тут, бо вони є буквально у кожній страві. 🙂

6) Борщ

Суп - обов’язкове перше блюдо при подачі їжі в російському домогосподарстві. Борщ зазвичай виготовляється на основі з помідорів або буряка, і містить капусту та деякий сорт м’яса, як правило, яловичину.

Рибний та овочевий суп з морквою та капустою.

7) Бліні

Blini - це креп, зазвичай наповнений такими продуктами, як копчений лосось, кріп, огірок та сметана, або заправлений ікрою (ікра), російський делікатес. Бліні також можуть бути солодкими смаками на десерт.

8) Риба

У Росії існує багато різновидів риби (переважно білої річкової риби). Найпоширенішими, особливо в СПБ на Ладозькому озері, є Судак і Судак, як біла м’яка м’яка риба з великою кількістю крихітних кісточок, тому будьте обережні!

Перебуваючи на ринку в Казань, ми придбали стейки з лососем, які я зварила з овочами та салатом з водоростей (ліве фото). Ми відвідали Казань на кілька днів і справді насолоджувались цим; Ви можете ознайомитися з моїм повідомленням у блозі про Казань ТУТ.

9) Сухофрукти

Сухофрукти тут поширені, особливо в Казані, де існує сильний турецький вплив.

10) Квас

Квас - це ферментований напій, подібний до комбучі, що готується з житнього хліба. Він нагадує пиво, але на смак нагадує суміш між комбучею, газованою содою та соком чорносливу. Це чудовий напій для пиття в спекотний день, але остерігайтеся великої кількості цукру!

11) Гриби

Існують тисячі різновидів грибів та способів приготування грибних страв. Той, який мені особливо сподобався, назвали Жульєн. Цей стиль включає гриби, майже пюре, зі сметаною, сіллю і часником. Має слизьку консистенцію, але смак смачний!

12) Грузинська кухня

Грузинська кухня для Росії - це суші для Гаваїв, а мексиканська - для Каліфорнії. Це найчастіше зустрічається кухня після місцевої російської їжі.

Дізнайтеся більше про грузинську кухню в моєму дописі Москва під №11 у розділі "Що робити" під назвою "Їжте грузинську їжу!"

Незалежно від ваших кулінарних уподобань, ви обов’язково насолоджуєтеся російською кухнею і, можливо, навіть навчитесь любити кріп та петрушку, якщо цього ще не зробили!

Мова та культура

Російський алфавіт має 33 літери… .33. Кирилиця - залякуюча мова, коли намагаються обернути голову через різні нюанси, які можуть повністю змінити звучання слова. Якщо ви відвідуєте Росію, я рекомендую вам спробувати вивчити кілька основних слів і фраз, щоб ви могли обійтись, оскільки в Росії мало хто говорить англійською мовою, і якщо вони говорять, це лише самі основи. Я також закликаю вас переглянути ці слова (просто скопіюйте/вставте їх у Google), оскільки те, як вони пишуться, зовсім не те, як вони звучать на слух. Послухайте аудіо та потренуйтеся, вимовляючи його, щоб бути добре підготовленими. Місцеві мешканці тут високо оцінять ваші зусилля, і вони стануть набагато прощальнішими, коли дізнаються, що ви турист, і ви намагаєтесь говорити такою складною мовою, яку вони розуміють непросто, тому не бійтеся неприємностей звук! Принаймні ви намагаєтесь!

На ринку, коли ти кажеш спасибі “speciba”, вони кажуть “наздаровя", Що буквально перекладається як"на здоров'я". (Мені це подобається!)

Росіяни мають чарівний спосіб давати прізвиська своїм улюбленим і називати їх прихильними іменами. Закінчення в “chka” - це обожнюючий термін, який можна додати практично до будь-якої назви. Наприклад, Сашко став би Сашачкою, а Ліза - Лізочкою. Ви навіть можете додати його до мами та тата, так що Маммачка та Папачка. Ці умови прихильності зберігаються лише для близьких друзів та сім'ї, тому не варто ходити по вулиці і називати людей цим!

ОСНОВНІ ДОПОМОЖНІ РОСІЙСЬКІ СЛОВА

Здравствуйте - привіт (офіційно)
Privet - привіт (неформальний) - використовується для дітей, сім'ї та друзів
Дасвіданія - до побачення (офіційно)
Пока - до побачення (неформально)
Speciba - дякую
Nezachto - не проблема/ласкаво просимо
Пожалуйста - будь ласка
Dobroye utro - доброго ранку
Добрий день - добрий день (вдень)
Добрий вечір - добрий вечір
Хорошо - добре
Вкусно - смачно
S gazom - з газом (для бутильованої води)
Без газ - без газу (для води в пляшках)
Gde tualet? - де туалет?
Холодно - холодно (мається на увазі зовнішня температура)
Жарко - гарячий (мається на увазі зовнішня температура)
Ya s Ameriki - Я американець
Морожене - морозиво

Якщо є одне слово, ви повинні навчитися читати російською мовою, це все! 😉

Сподіваюся, це дало вам гарне уявлення про те, які продукти слід спробувати під час відвідування Росії! Ви були в Росії і пробували деякі з цих продуктів? Повідомте мене, що ви думаєте в коментарях нижче!