Ольга Куриленко вивчила турецьку мову для Рассела Кроу

Українська актриса ризикнула своїми мовними навичками завдяки ролі у фільмі "Водяний ворожок"

куриленко

Ольга Куриленко в інтерв’ю таблоїду! на Mina A’Salam під час Міжнародного кінофестивалю в Дубаї. Кредит зображення: Абдель-Крим Каллуче/Новини затоки

Режисерський дебют Рассела Кроу, "Водяний ворожок", - це фільм, який похмуро пробирається після наслідків битви під Галліполі Першої світової війни, бою, який забрав мало полонених, але тисячі загиблих за ним.

Через чотири роки після закінчення битви ми зустрічаємо втомленого у всьому світі персонажа Кроу Джошуа Коннора, простого австралійця з міцним зв’язком із землею, про що свідчить його здатність відчувати воду під землею. Його дружину переслідує втрата трьох її синів на війні, вона не може рухатися далі або прощати чоловіка за те, що він дозволив їм пожертвувати своїм життям заради любові до Бога, людини та країни.

Трагедія ще раз вражає життя Коннора, і це стимулює його стати людиною на місії. Він їде до Константинополя і шукає шлях до Галліполі, де сподівається знайти мертві тіла своїх дітей і дати їм належне повернення додому - остаточне поховання.

В основі безнадійного оповідання лежить історія кохання між Коннором та турецькою вдовою Айше, яку зіграла українська актриса Ольга Куриленко. Коннор зустрічає Айше, коли він зупиняється в її готелі, де вона живе зі своїм мило наївним десятирічним сином та непохитним братом чоловіка, який бажає одружитися з нею.

Розмовляючи з таблоїдом! в Diff у п’ятницю Курилекно заявив, що найбільшими проблемами вирішення традиційної та консервативної ролі Айше є оволодіння мовою та вивчення жінок того часу.

«Рассел прислав мені сценарій - він сказав:« Прочитайте, подивіться, яка жіноча частина вам подобається », і я прочитав його, сказав, що це чудово, я любив персонажа [Айше]. Наступним запитанням було: «Ну, як швидко ти можеш вивчити турецьку?». Звичайно, я сказав: «О, дуже швидко!», А потім подумав: «Подумаю про це пізніше», - сказала вона, сміючись.

За допомогою програми для викладання мови Розетта Стоун, Курилекно досить швидко засвоїла базове розуміння і навіть була здатна імпровізувати під час фільму поза сценарієм. Вона спеціально розповіла про сцену у фільмі, де її екранний батько блукає по-турецьки, і вона повинна його зупинити.

“Я знав, як відповісти [йому], бо розумів, що він говорить, і навіть знав слова. Це було дуже просто. Я думаю, я сказала: "Тату, ти повинен лягати спати, ти повинен лягати спати", і всі плескали, і я сказала: "Добре, я зрозуміла!" ", - сказала вона.

Готуючись до ролі, Куриленко занурилася у документальні фільми про історію Туреччини, Галліполі та Першої світової війни.

“Дуже важко було знайти матеріали та інформацію про жінок. Є багато військових речей і військових речей, але не дуже багато про жінок ", - сказала вона.

У фільмі Айше розповідає Коннору історію того, як вона пішла проти культурних сподівань вийти заміж за свого покійного чоловіка по любові. В даний час вона стикається з іншим важким рішенням - вийти заміж за брата свого чоловіка, щоб зберегти її честь і, на око суспільства, захистити свого сина, або знову піти з кишечником і серцем і шукати роману з Коннором.

Куриленко зустрівся з жінкою в Туреччині, яка опинилася в подібній ситуації, як у Айше. Вона була вдівцем з дітьми, яка мала справу із зовнішніми вимогами.

«Справді, розмова з нею допомогла мені зрозуміти, чого суспільство чекає від неї, тиску, який вона отримує. І вона живе нині, не сотню років тому. Тож це було все те саме. Це допомогло мені зрозуміти, який тиск зазнав би Айше », - сказав Куриленко.

Куриленка також виховувала мати-одиначка і, таким чином, змогла зв’язатися з Айше на більш інтимному рівні.

“Просто любов і зв’язок, міцний зв’язок з вашою єдиною дитиною, я знаю, що це таке. Тож, можливо, несвідомо, я знав, як це було, - але я не можу покласти на це пальця. Це щось несвідоме. Я б насправді не знала, як саме тобі сказати, як це відбувається, це просто відчуття, яке я знаю », - сказала вона.

Говорячи про присутність Кроу на знімальному майданчику як першого режисера, Куриленко сказав, що він був ентузіаз і сповнений енергії.

"Він прекрасний. Він чудовий. Оскільки він сам актор, він справді знає мову, щоб [сказати] актора. Він просто завжди надавав відповідні обставини, щоб нам на знімальному майданчику було комфортно. Він знає, наскільки важливе середовище та все навколо актора », - сказала вона.

Першою головною роллю Куриленко стала дівчина Бонда Каміль Монтес у фільмі "Квант заспокоєння" 2008 року у головній ролі з Даніелем Крейгом. Вона сказала, що популярна роль не розбила її в Голлівуді, і що актори повинні продовжувати винаходити себе.

“Я не думаю, що це було взагалі обмежувальним. Це мене багато чому навчило. В основному це підготувало мене до бойовиків ... тому що вони навчили мене дуже, дуже наполегливо », - сказала вона.

"Я намагаюся відмовити частинам, які занадто схожі на це, і якось жонглюю жанрами і не роблю постійно одне і те ж".