Міністерство сільського господарства США

Програма перегляду веб-матеріалів (JSR 286)

Програма перегляду веб-матеріалів (JSR 286)

Програма перегляду веб-матеріалів (JSR 286)

  • Теми
  • Кар'єра
  • Факти
  • Навчання безпеці харчових продуктів
  • Збір даних та звітів
  • Продовольча оборона та реагування на надзвичайні ситуації
  • Огляд
  • Міжнародні справи
  • Відкликання та оповіщення про охорону здоров’я
  • Відповідність нормативним актам
  • Положення, директиви та повідомлення
  • Нормотворчість
  • Наука

Програма перегляду веб-матеріалів (JSR 286)

Програма перегляду веб-матеріалів (JSR 286)

Вимоги до експорту для Канади

CA-148 (2 грудня 2020 р.)

Зірочками (*) позначено останній перегляд цих вимог. Для пошуку натисніть меню "Редагувати" у своєму браузері, а потім натисніть "Знайти (на цій сторінці)". Введіть "*" у поле "Знайти що", потім натисніть "Знайти" або "Знайти далі", поки не будуть визначені всі зірочки.

FSIS спільно з Канадським агентством з контролю за харчовими продуктами (CFIA) ініціював всебічний огляд та оновлення Експортної бібліотеки FSIS для Канади, щоб зробити її зручнішою для користувачів та забезпечити уточнення або скасування застарілих та незрозумілих вимог, в тому числі забезпечення того, щоб Експорт Бібліотека точно відображає Положення про безпечну їжу для канадців, які набули чинності в січні 2019 року. Зміни до експортної бібліотеки для Канади, розміщені 27 березня 2020 року, повинні підвищити ефективність персоналу FSIS, який сертифікує продукт на експорт, а також тих, хто займається промисловістю товар для канадського ринку. Будь ласка, перегляньте весь оновлений вміст перед експортом.


Придатні/недоступні продукти


Вимоги до тваринництва та забою

  1. Телятина та продукти з телятини, одержувані з телят, які отримували стимулятори гормонального росту, незалежно від того, чи є теля незабрудненим або жувальним, заборонено. Наразі лише телятина, позначена як органічна або натуральна їжа, відповідала б цій вимозі.
  2. Серце (крім серця одомашненого кролика або птаха, який не є страусом, реєю чи ему) повинно бути відкрите або перевернуте, і повинні бути видалені всі згустки крові та прикріплені судини.
  3. Закони Канади про гуманний забій вимагають оглушення птиці перед забоєм. Єдиними винятками з цієї вимоги є ритуальний забій птиці та обезголовлення птиці без попереднього електричного оглушення, де оглушення призведе до надмірного руйнування кісток. Див. "Вимоги до документації".


Вимоги до обробки

Температура серцевини (° C)

Час

Температура серцевини (° C)

Час


Вимоги до маркування

ПРИМІТКА: Експортери несуть відповідальність за співпрацю зі своїми імпортерами, щоб переконатись, що їх етикетки відповідають вимогам, переліченим на веб-сайті Інструменту етикетування промислової продукції CFIA, включаючи вимоги до двомовних (англійською та французькою мовами), щоб запобігти затримкам або можливим відмовам на кордоні.


Вимоги до документації

І/АБО
"Яловича продукція, на яку поширюється цей сертифікат, легально імпортувалась з Канади або з установи та країни, затверджених для прямого експорту до Канади"

Примітка: Продукти бізона та буйволів повинні вироблятися за затвердженою програмою AMS, EV, щоб мати право на експорт до Канади.

міністерство

Яловичина, що виробляється в Бразилії та упаковується та маркується в США, повинна мати наступну сертифікаційну заяву в розділі "Зауваження" у формі FSIS 9135-3 або у бланку бланка FSIS * Це твердження викликає необхідність ветеринарного підпису:

"Яловичина, що охоплюється цим сертифікатом, була імпортована з Бразилії відповідно до офіційного свідоцтва про інспекцію м’яса _______ (копія додається) та відповідає умовам, зазначеним у дозволі на ввіз здоров’я тварин CFIA __________".

Примітка: Американський експортер повинен надати копію офіційного сертифіката, виданого Бразилією, та копію дозволу на імпорт здоров'я тварин CFIA. *
Щодо м’яса, м’ясних продуктів та натуральних оболонок, одержуваних від овець та кіз, подана нижче заява, яка застосовується, повинна бути надана у розділі зауважень форми FSIS 9135-3, 9060-7, 9060-18 або у бланку сертифіката FSIS. Це твердження викликає необхідність ветеринарного підпису.

«М’ясний продукт, на який поширюється цей сертифікат, був отриманий із/містить м’ясний продукт тварин, яким до забою не виповнилося 12 місяців.

"Вівчарська та козяча продукція, на яку поширюється цей сертифікат, була законно ввезена з Канади або з установи та країни, затверджених для прямого експорту до Канади"

Примітка: Усі вівці та кози, зарізані в США, повинні отримувати продукти з забою та переробки, які беруть участь у програмі AMS EV для Канади. Список затверджених AMS установ США можна знайти на веб-сайті AMS. Усі легально імпортовані м’ясо, м’ясні продукти та натуральні оболонки, отримані від овець та кіз, повинні отримуватись із іноземного підприємства, яке занесене до списку іноземних установ CFIA, які мають право на експорт до Канади, і ця імпортована продукція повинна бути перероблена та експортована із відповідних Підрозділи FSIS у закордонних установах CFIA, які мають право експортувати до Канади, щоб мати право на експорт до Канади.
Для їстівної крові, їстівних фракцій крові (наприклад, плазми, факторів згортання крові, клітин) та їстівних м'ясних продуктів, що містять кров та/або фракції крові (наприклад, ковбаси, кров'яний пудинг), отриманих із свинини, забитої в США, необхідно вказувати у розділі "Зауваження" форми FSIS 9135-3 або у бланку сертифіката FSIS:

Кров відбирали у свиней методом закритого забору крові.

Примітка: Це твердження не викликає необхідності у ветеринарному підписі.

  • Природні кожухи
    1. Кожухи, які не підпадають під знак інспекції, повинні бути скріплені офіційною печаткою USDA, накладеною на транспортний засіб або на окремі бочки. Номер (и) печатки повинен бути записаний у сертифікаті бланка FSIS. Стрічка, що засвідчує фальсифікацію, штампована на експортному штампі USDA з номером експортного сертифіката, є прийнятною альтернативою офіційній печатці USDA. Стрічка повинна наноситися таким чином, щоб запобігти відкриванню контейнера з продуктом, не розриваючи стрічку. Контейнери зі зламаною або пухкою стрічкою будуть заборонені.
    2. На момент підписання сертифікати кожухів та будь-які супровідні бланки фірмових бланків повинні мати штамп експортного штампа FSIS із зазначенням номера сертифіката або номера сертифіката заміни, якщо видається сертифікат заміни.
  • Щодо птиці та продуктів з птиці, слід додати наступну сертифікаційну заяву в розділ «Зауваження» форми 9135-3 ФСІС або у сертифікат бланка ФСІС. Це твердження викликає необхідність ветеринарного підпису

    "Я, нижчепідписаний, найманий ветеринар Департаменту сільського господарства США (USDA), після належного розслідування та, наскільки мені відомо, цим засвідчую, що продукція з птиці або птахів/побічні продукти в межах номера сертифіката (ввести номер тут) експортуються із Сполучених Штатів і не походять з діючої карантинної зони контролю, визнаної CFIA, створеної внаслідок виявлення високопатогенного пташиного грипу (HPAI) або вірулентної хвороби Ньюкасла (vND), оскільки ці хвороби визначені Світом Організація охорони здоров'я тварин (OIE) ".

    М'ясні продукти птиці були оброблені способом, достатнім для інактивації високопатогенного вірусу пташиного грипу та вірулентних вірусів хвороби Ньюкасл відповідно до рекомендацій Кодексу здоров'я наземних тварин МЕБ. "

    Додаткові виписки, необхідні для всієї птиці - Використовувані процедури забою повинні бути засвідчені з використанням одного з наступних тверджень. Ці заяви не викликають необхідності ветеринарного підпису.

      Птахи, забиті з попереднім приголомшенням (стандартна галузева практика), у розділі «Зауваження» форми 9135-3 ФСІС або в бланку ФСІС для всіх відправлень птиці до Канади слід набирати такі заяви:

    "Птахи, м’ясо яких охоплюється цим свідоцтвом, підлягали гуманному забою і були оглушені перед забоєм". Птахів, зарізаних за релігійними ритуальними забійними методами (халяль або кошер), які не застосовують приголомшливих заходів - Введіть наступне твердження в розділі «Зауваження» форми 9135-3 FSIS або надайте на бланку FSIS:

    "Продукція птиці, на яку поширюється цей сертифікат, походить від птахів, які отримали (кошерний, халяльний) забій на основі документації, наданої релігійними властями, або декларації на ярлику (кошерної, халяльної)".

    Примітка: вилучіть слово Кошер або Халяль у заяві про ритуальний забій у відповідних випадках. Модифікована процедура експорту продукції під посиленою реінспекцією. Це твердження не викликає необхідності ветеринарного підпису.

    Американські компанії мають можливість надати оригінальний звіт про результати лабораторних досліджень, що відображає негативні або перераховані результати, а також сертифікат FSIS на експорт м'яса та птиці (форма FSIS 9135-3). В якості альтернативи результати можна ввести в розділі зауважень експортного сертифіката FSIS, тобто "Продукти, перевірені на __________, мають такі результати: __________ (негативні, не виявлені, X ppm тощо)". Свійська птиця, що експортується до Канади для подальшої переробки та згодом експортується до Японії - За запитом експортера, наступна інформація повинна бути надана або в розділі "Зауваження" форми FSIS 9135-3, або в бланку бланка FSIS (який підписується той же ветеринарний лікар FSIS, який підписує експортний сертифікат). Це твердження викликає необхідність ветеринарного підпису.

    Вивезення птиці в Японію з певних зон обмежено на певні періоди. Для отримання додаткової інформації див. Вимоги Японії.
    Свійська птиця та продукти з птиці, що експортуються до Канади для подальшої переробки та згодом експортуються до Мексики - За запитом експортера, за умови, що забій та/або переробний завод перераховані у Списку прийнятних рослин FSIS для Мексики, а сам продукт має право на експорт для Мексики, наступна інформація повинна бути надана або в розділі "Зауваження" форми FSIS 9135-3, або в бланку бланка FSIS. Це твердження не викликає необхідності ветеринарного підпису:

    "Продукт походить із забійних та/або переробних підприємств у Сполучених Штатах Америки, затверджених Міністерством сільського господарства, тваринництва, розвитку сільських районів, риби та продовольства (SAGARPA) Мексики. Об'єкти, з яких походить продукт, перераховані у списку відповідних рослин FSIS для Мексики ".

  • Фармацевтичний та неїстівний продукт для потреб тваринної їжі
    1. Експортна сертифікація неїстівних продуктів, крім технічного тваринного жиру (9 CFR 351) та сертифікованого корму для домашніх тварин (9 CFR 355), більше не надається FSIS. Експортери повинні зв’язатися з виїзними офісами APHIS, щоб отримати інформацію про сертифікацію неїстівних продуктів. Список офісів APHIS доступний на веб-сайті APHIS.
  • Імпорт для реекспорту
    1. Наступне твердження повинно бути в розділі "зауваження" у формі FSIS 9135-3 або на етикетці товару, якщо компанія імпортує товар до Канади для переробки та реекспорту до США. Це твердження не викликає необхідності ветеринарного підпису

      “Імпортується на експорт” або “importé pour l’export”

    М'ясо, що експортується до Канади для подальшої переробки та згодом експортується до Японії - За запитом експортера, наступна інформація повинна бути надана або в розділі "Зауваження" форми FSIS 9135-3, або у бланку бланка FSIS (який підписується той же ветеринарний лікар FSIS, який підписує експортний сертифікат):
      Заяви щодо продукції, призначеної для реекспорту до Японії:

      "М'ясо та/або м'ясні продукти, описані в цьому документі, були перероблені в санітарних умовах згідно із законами та нормативними актами США. Закони та нормативні акти США вважаються рівнозначними законам Японії щодо інспекцій".

      Тільки для свинини також включіть таке твердження:

      "США вільні від холерної свині; вакцинація проти свинячої холери заборонена; а також ввезення свиней, щеплених проти свинячої холери".

    1. Назва, адреса та номер установи забою (якщо продукт становить чверть, половину або цілу тушку) або переробного заводу (якщо упакований продукт).
    2. "Дата (місяць/рік) забою та інспекції", якщо продукт становить чверть, половину або цілу тушку, або "Дата (місяць/рік) виготовлення", якщо надрізи або перероблена продукція, тобто дата упаковки.

      Примітка: Перелік дат у розділі "Зауваження" форми FSIS 9135-3 повинен бути зазначений, як показано вище, щоб узгоджуватися з терміном, що використовується у формі FSIS 9290-1.

    М'ясо свинини, що експортується до Канади для подальшої переробки та згодом експортується до Мексики - За запитом експортера, за умови, що забій та/або переробний завод перераховані у Переліку рослин, що відповідають вимогам FSIS для Мексики, а сам продукт має право на експорт до Мексики, наступна інформація повинна бути надана або в розділі "Зауваження" форми 9135-3 FSIS, або в бланку бланка FSIS. Це твердження не викликає необхідності ветеринарного підпису.

    "Продукт походить із забійних та/або переробних підприємств у Сполучених Штатах Америки, затверджених Міністерством сільського господарства, тваринництва, розвитку сільських районів, риби та продовольства (SAGARPA) Мексики. Об'єкти, з яких походить продукт, перераховані у списку відповідних рослин FSIS для Мексики ".

    "США вільні від холерної свині". М'ясо та м'ясні продукти (крім свинини та продуктів зі свинини), що експортуються до Канади для подальшої переробки та згодом експортуються до Мексики - За запитом експортера, за умови, що забійний та/або переробний завод перерахований у Списку відповідних рослин FSIS для Мексики та якщо сам продукт підходить для експорту до Мексики, наступна інформація повинна бути надана або в розділі "Зауваження" Форми 9135-3 FSIS, або у Свідоцтві бланка FSIS. Це твердження не викликає необхідності ветеринарного підпису:

    "Продукт походить із забійних та/або переробних підприємств у Сполучених Штатах Америки, затверджених Міністерством сільського господарства, тваринництва, розвитку сільських районів, риби та продовольства (SAGARPA) Мексики. Об'єкти, з яких походить продукт, перераховані у списку відповідних рослин FSIS для Мексики ". М'ясо, м'ясні вироби, птиця та продукти з птиці американського походження для своєчасної безпосередньої доставки на круїзні або військові судна, які стоять на якорі у визначених канадських портах, повинні бути відправлені в кабалі та мати наступну заяву про сертифікацію в розділі "Зауваження" форми 9135-3 FSIS або на бланку бланка FSIS. Це твердження не викликає необхідності ветеринарного підпису:

    "Канадські вимоги до складу та маркування продуктів з м'яса або птиці відмінено. М'ясо або продукти з птиці, на які поширюється цей сертифікат, призначені для прямої та своєчасної доставки на круїзні або військові судна, які стоять на якорі у спеціально відведених об'єктах в канадських портах". Наступне твердження повинно бути в розділі "зауваження" форми FSIS 9135-3, якщо компанія отримала відмову від вимог канадського маркування. Це твердження не викликає необхідності ветеринарного підпису:

    "Канадські вимоги до складу та маркування продуктів з птиці були відмінені для продукту, перерахованого вище, оскільки він буде перероблений у Канаді та експортований до США чи інших країн".


    Вимоги до поводження/зберігання

    Інші вимоги

    Рослини, придатні для експорту

    Експортери повинні переконатись, що їхні установи та постачальники м'яса та птиці перелічені у поточному Довіднику інспекції м'яса та птиці FSIS та в іноземних установах CFIA, які мають право експорту до Канади, щоб запобігти будь-яким затримкам з затвердженням їх сертифікатів. Зверніться до FSIS за телефонами (202) 720-0082 або (855) 444-9904, щоб отримати допомогу.

    Рослини, які не підлягають експорту

    М'ясо та птиця та м'ясо та продукти з птиці, вироблені в наступних закладах, не підлягають експорту до Канади до подальшого повідомлення. Крім того, м'ясо та птиця, вироблена в інших закладах із матеріалів, що походять з цих підприємств, також не підлягають експорту до Канади.

    Прибл. P6817/M5 Zwanenberg Food Group (USA), Inc., 3640 Muddy Creek Road, Цинциннаті, штат Огайо 45238. З 15 липня 2020 року сертифікат на експорт не повинен видаватися для продукції, виробленої в цьому закладі.

    Прибл. P17453, Tip Top Poultry, Inc., 479 Nathan Dean Parkway, Rockmart, GA 30153. Продукція, вироблена в період з 21 січня 2019 року по 13 грудня 2019 року, не підлягає експорту, якщо не отримала смертельну термічну обробку для Listeria monocytogenes (мінімум (165F або 74c на всьому протязі) в іншому федеральному інспектованому закладі. Продукція, вироблена до 21 січня 2019 року або після 13 грудня 2019 року, може експортуватися.

    Est M86R Cargill Meat Solutions, 1505 East Burlington Avenue, Fort Morgan, CO 80701. Продукція, вироблена між 28 серпня 2019 року та 18 жовтня 2019 року, не підлягає експорту. Продукція, вироблена до 28 серпня 2019 року або після 18 жовтня 2019 року, може експортуватися.

    Est M969 Swift Beef Company, 800 N. 8th Avenue, Greeley, CO 80631. Продукція, вироблена між 28 серпня 2019 року та 18 жовтня 2019 року, не підлягає експорту. Продукція, вироблена до 28 серпня 2019 року або після 18 жовтня 2019 року, може експортуватися.

    Est M108, P51 Riverbend Foods LLC, 2080 River Avenue, Pittsburgh, PA 15212 Набуття чинності 25 лютого 2019 року сертифікація експорту не повинна видаватися для продукції, виробленої в цьому закладі.